His blue jeans are hiked up a bit too high on his waist, like he's been wearing suits too long to remember where dungarees belong.
他的蓝色粗斜纹棉布裤扎在腰上有点高了,就像他穿的西装太长,以致记不住工作服应该放在什么地方。
From between the arcades, the eye glanced up to a bit of blue sky or a passing cloud; and beheld the sun-gilt pinnacles of the Abbey towering into the azure heaven.
从拱廊之间向上望去,可以瞥见一抹蓝天,或一朵游云,还有那镀着阳光,伸向碧空的寺顶尖塔,也巍然在目。
The blue is a bit bolder this time around, but it's not overwhelming, which is key to the casual mood.
蓝色在这里稍显凝重,但不会带来严重的压迫感,所以在这里成为了带来随意的情绪的关键。
Then I sample the face, and use the bucket (assuming all the lines are closed - which they weren't) to fill the rest of the body, and a slight blue with a bit of the flesh color for the pants.
我在脸部取样,使用油漆桶(将设所有的线条都闭合了——其实不会)来填充剩余的身体部分,短裤使用带一些肉色的淡蓝色。
The air a bit cooler and more, many of the bushes in full bloom white, light blue flowers, it is only in the fall where the wild flowers in full bloom.
空气中多了几分凉意,草丛中盛开许多洁白、淡蓝色的小花,这是在秋天里才会盛开的野花。
Peter: Yes dark blue color is good for me too, but they 'er a bit tight across the toes. I suppose they'll give a little.
彼得:行,深蓝色我也喜欢。可是,脚尖哪儿有点紧,我想也许串串会松些。
The second floor is the dining area, designers use dark blue seats and curtains to bring a little bit quiet interior space, so that customers can enjoy a delicious meal at ease here.
二层作为餐饮区,设计师适当运用了深蓝色座椅和窗帘为内部空间增添一丝静谧,让顾客能在此安逸的享用一餐美味。
It doesn't turn the sun into a rainbow, but it makes the lowest part of the sun seem a bit more red, and the top of the sun seem greenish blue.
它不会把太阳光折射成彩虹,但是它可以使最底部的光变得更红一些,而最顶部的光看上去像蓝绿色。
In contrast, tasks that require a little bit of creativity and abstract thinking benefit from high ceilings, lots of Windows and bright blue walls that match the sky.
相反,需要创意和抽象思考的任务适合在高天花板、多窗户、蓝色墙壁的房间中进行。
I tweaked a bit the general color to be less blue. Added a bit more highlight curve to make it more "punchy" and added a light vignette to darken a bit the lower foreground part of the image.
整体颜色的蓝色调浅了一点,增添了一些加亮曲线使渲染图更真实,又增添了一些小图案将渲染图前景的较低部分变暗。
I studied you, I followed you, but now that you're standing here I just realized... there's a bit of green in the blue of your eyes. How nice to find a flaw.
但现在你站在我面前我突然发现,原来你的蓝眼睛里还带了一点绿色,找到一点瑕疵还挺有意思。
On other maps like TA, it can hurt you quite a bit though, but its definitely worth it if you lost your original expo as having blue on this map matters a lot.
在其他的地图比如TA,暂时不能建造会很大程度的伤害你,但是失去你原始的基地是绝对值得的,因为那张地图的蓝矿决定胜败。
The blue bit would cover around 5.5 trillion euro-a lot more than Mr Boonstra's plan, and it would be for keeps.
蓝色欧洲债券的价值接近55亿欧元——大大超过了布恩·斯塔计划中的规模,而且它会是一种永久性债券。
It was the same when he was knighted; he never smiled a bit, he didn't even bother to celebrate by buying us all drinks at the "Blue Fox" bar.
他受封爵士时也是如此,没露一丝笑容,他甚至不屑于在“蓝狐狸”酒馆请我们大家喝一杯以示庆祝。
Lake Week, in which the dense forests, tigers, leopards, roe deer, blue sheep, red pandas, monkeys, spot rare animals such as antelopes which come and go, giving people a bit afraid, a little Wild.
湖周,在那茂密的原始森林里,虎、豹、獐、鹿、岩羊、小熊猫、短尾猴、斑羚羊等珍稀动物出没其间,给人几分畏惧,几分野趣。
Each color in the table is represented by a 24-bit number: 8 bits for red, 8 bits for green, and 8 bits for blue.
表格中的每一个色彩都是用24位元数字来表示:8位元用来表示红色、8位元用来表示绿色,还有8位元用来表示蓝色。
The color of the blue Jay became a big issue because he had such a little bit of blue and the world had such a whole lot of violet.
蓝鸟的颜色变成了大事,因为满世界都是紫色而它却有那么点蓝色。
A little bit windy, but perfectly blue skies as the space shuttle Discovery, after 39 flights in space, after 148 million miles flown, returned to Earth for the last time.
有一点风,但是天空因为“发现号”而湛蓝无比。“发现号”共在太空飞行了39次,1.48亿英里,最后一次返回地球。
Looking for someone to buy them a coffee. They looked a little crazy, with the cold and the loneliness. The whole town looked a bit crazy when the blue of evening settled over it.
他们在寻找一个愿为他们买一杯咖啡的人,由于寒冷和孤独他们显得有一点儿痴呆,而当蓝色的夜幕降临时整个城市都显得有几分痴呆。
Blue Prism, a robot process automation company based in London, is a bit more granular, but the idea previews what Salesforce, Oracle, and others will ultimately do - automate work.
蓝色的棱镜,总部设在伦敦,一个机器人过程自动化公司是有点更精细,但想法预览什么Salesforce、Oracle,和其他人将最终做的——自动化的工作。
Blue Prism, a robot process automation company based in London, is a bit more granular, but the idea previews what Salesforce, Oracle, and others will ultimately do - automate work.
蓝色的棱镜,总部设在伦敦,一个机器人过程自动化公司是有点更精细,但想法预览什么Salesforce、Oracle,和其他人将最终做的——自动化的工作。
应用推荐