The start was a humiliating one for a Barca team which, while weakened, still boasted the likes of Lionel Messi, Xavi, Javier Mascherano and Gerard Pique.
对于这样一支虽然实力遭到削弱,但仍有着梅西、哈维、马斯切拉诺和皮克这些球员的巴萨球队来说,这样的开局不怎么光彩。
He scored his first ever goal for barca in the local Derby with Espanyol, a game his side won 4-1.
在与西班牙人同城德比中,他打入了他的巴萨第一球,巴萨最后4:1取胜。
Barca has provided a distinctive solution to some of the most contentious problems in management theory.
巴萨为管理理论中的一些最富争议的难题提供了与众不同的答案。
It's a nice team to watch. For football lovers, I think it's a pleasure to watch Barca because they have some formidable midfielders and forwards.
这是一支很有观赏性的球队,对于足球爱好者来说,他们会非常愿意观看巴萨的比赛,因为他们拥有强大的中场和锋线。
The first time he faced Barca while at Man Utd, he missed a penalty three minutes into the match.
第一次对阵巴萨时他还在曼联,但但当时他竟然罚丢了开场三分钟就获得的一个点球。
"You have to remember that City is a new club among the elite. In fact, this is the first time we've played in the Champions League," Vieira told Barca TV.
“你要知道曼城才刚刚成为顶尖俱乐部的一员,事实上,我们只是首次参加欧冠的比赛”——维埃拉对巴萨电视台说道。
Barca has also blazed a trail in nurturing its brand-a tough job in the Internet age, when gossip is plentiful and trust is scarce.
巴萨也为推广自己的品牌煞费苦心——在如今各种小道消息满天飞,信任稀缺的因特网时代,这是个艰巨的任务。
A POPULAR debate among football obsessives concerns whether barcelona-barca to its fans-is the best club soccer team the world has ever seen.
目前在球迷中流行着一种争论:巴塞罗那俱乐部(该队球迷称之为“巴萨”)是有史以来最好的足球俱乐部吗?
If we take the example of Barca, this team got where it is after many years among the elite and a youth policy means several years of patience.
以巴萨为例,这支球队身处顶尖俱乐部的行列多年之后才取得如今的成就,而他们的青训策略也注定了需要时间才能出成绩。
The second leg at the Nou Camp ended in a 1-1 draw, with Barca going through to the final 3-1 on aggregate.
在诺坎普的第二回合比赛双方 1 : 1 握手言和。巴萨以 3 : 1 的总比分晋级决赛。
Barca and Real also have an advantage in that they receive a hugely disproportionate share of the revenues from televising La Liga, the Spanish premier league.
巴萨和皇马还有一个巨大优势:它们从西班牙联赛转播收入中获得极高的分成。
Barca, who clinched the title on Wednesday with two matches to play, were presented the la Liga trophy in front of their home fans after a low-key match.
周三时巴萨已经提前两轮夺冠,并在那场没啥意思的比赛后将冠军奖杯展示给球迷。
Victory was Real's first over Barca since May 2008 and it meant that coach Mourinho has won a trophy every year since 2003.
这是自2008年5月份以来皇马第一次战胜巴萨,同时,自2003年以来,主教练穆里尼奥将自己每一年都能率队捧杯的纪录延续下去。
A year later, in the final, CR 7 had a few good looks in the opening minutes and then faded away for the remainder of the match. Barca went onto win 2-0.
一年后在决赛中,c罗开场时有一些尚佳表现但随后又形同消失,巴萨也以2 - 0取得了胜利。
"Porto is a great club, but any player would desire to be at Chelsea or Barca at anytime of his life," he added.
波尔图是一个大俱乐部,但任何球员在他生命中任何时候都会希望成为切尔西或巴萨一员。
Lampard is yet to sign a New Deal with the Blues and Barca ace Ronaldinho recently admitted he would love to see the 29-year-old at the Nou Camp.
兰帕德目前尚未与蓝军签下新合同,与此同时巴萨王牌罗纳尔迪尼奥最近表示他将会很乐意看到这位29岁的中场出现在诺坎普。
As soon as one of the quartet received the ball a Real duo would attempt to dispossess the ball either legally or illegally. The tactics made Barca look laboured.
一旦这四个人中任何一个触到皮球,皇马球员就采取战术或者故意犯规施加阻拦。这种战术让巴萨队员很无奈。
The Blues still managed to take the lead thanks to a Thiago Motta own goal, but a John terry own goal and Samuek Eto 'o header gave Barca a 2-1 victory after the first leg.
蓝军一度由于莫塔的乌龙球而取得领先,但是特里的乌龙和埃托奥的头球让巴萨以2:1取得了第一回合比赛的胜利。
"The player will travel to Argentina to join his national team and the development of the pain (he is suffering) will determine his availability for the scheduled matches, " Barca said in a statement.
“这名球员将回到阿根廷参加国家队赛事,但是他正在遭受的伤情将决定他能否按时参加比赛。”巴萨俱乐部在一份声明中说。
Local radio reports suggest that Laporta has offered Saviola the chance to resurrect his Barca career, if he accepts a reduced contract.
当地电台报道暗示拉波尔塔为萨维奥拉回到巴萨提供了一次机会,前提是兔子必须降薪。
Cech's health improved yesterday, giving the team a massive boost ahead of the Barca match.
切赫昨天状况有所好转,这也在和巴萨比赛前给了球队一个巨大的激励。
Ronaldinho reportedly wants to stay in control of the rights while Barca are keen for him to hand them over in return for a significant increase in wages.
有报道说小罗很想将肖像权保留在自己手里,但巴萨却很想得到它,因为这将给俱乐部带来巨大的经济收入。
The Gunners shot-stopper also admits he is surprised to hear members of high-standing at Barca discussing a possible move for the young captain at this stage in the season.
枪手门将同时承认他对于在这个赛季听到的有关一些巴萨的高层正在讨论将这位年轻的队长带回巴萨的消息感到吃惊。
We knew that Barca are a team that play a lot through the middle so we tried to stop that and get them on the flanks because they aren't a team that delivers too many crosses.
我们赛前就知道巴萨会在中场倒脚很多,所以我们尽力去阻止他们,让他们到边路上去,因为他们不是一支十分擅长传中的球队。
I have watched Romario and Ronaldo play for them in the past and that made me aspire to want to play for a great club like Barca.
过去我看过罗马里奥和罗纳尔多的比赛,因此我才迫切的希望能去巴萨这样的俱乐部效力。
That leaves Barca with a small squad once again and more signings do not appear imminent.
这让巴萨的阵容又精简了不少,最近也不见得会有球员加盟。
That leaves Barca with a small squad once again and more signings do not appear imminent.
这让巴萨的阵容又精简了不少,最近也不见得会有球员加盟。
应用推荐