I can choose to see ALS as nothing more than a death sentence or I can choose to see it as an invitation - an opportunity to learn who I truly am.
我可以选择把肌萎缩性侧索硬化症仅仅看作是一个死亡的宣判,我也可以选择将他看作是一个邀请-一个真正认识我自己的机会。
But at age 21 he developed the first symptoms of amyotrophic lateral sclerosis (ALS), a disorder that would inevitably render him paralyzed and incapable of performing most kinds of work.
可是他在21岁的时候,出现了肌萎缩性(脊髓)侧索硬化的征兆;这一疾病不可避免地要导致瘫痪,使他很多事都不能做。
Hawking has ALS, or amyotrophic lateral sclerosis, which has confined him to a wheelchair and leaves him unable to speak without the help of a computerized voice synthesizer.
霍金患有肌萎缩性脊髓侧索硬化症,简称ALS,他只能坐在轮椅上,说话必须依赖电脑语音发生器。
Go rather even to the anim - als! Do you not want to be like me - a bear among bears, a bird among birds?
宁愿去接近动物!你难道不想像我似的——做熊中之熊、鸟中之鸟?
Living with ALS seems a bit like going into the witness protection program.
我被症断患有肌萎缩性侧索硬化症之后的生活,就像受保护的证人一样。
In 1984 my mom died after a 3 year bout with ALS (Lou Gehrig's Disease).
1984年,母亲在与肌肉萎缩症斗争了三年后,过世了。
We have a saying. “Je gaat niet iets bouwen als je het ook op de achterkant van een sigarendoosje kunt bijhouden”.
我们有句话:“Jegaatnietietsbouwenals jehetookopde achterkantvaneen sigarendoosje kunt bijhouden”.
The two patients have a mild form of ALS caused by a single genetic mutation, and all of the cells in their body carry that mutation.
有两个病人由于单一的遗传突变导致轻微的肌萎缩性侧索硬化,他们身体中所有的细胞都携带这种突变。
ALS: well! Well! Help me... After a falling like this, I can fall anywhere! Where am I now?
爱丽丝:哎呀!哎呀!救我…经历这样的跌落,我可以落到任何地方了!我现在在哪里啦?
For around a decade, scientists have been trying to regrow nerve cells lost in neurodegenerative diseases such as Parkinson's, Alzheimer's and amyotrophic lateral sclerosis (ALS) from stem cells.
大约十年间,科学家们一直尝试利用干细胞使神经退变性疾病中的神经细胞再生,例如帕金森病,阿尔茨默病和肌萎缩侧索硬化。
While ALS has made Hawking a virtual prisoner in his own body, it has left his courage and humor intact his intellect free to roam.
尽管他的这种ALS病使他身体丧失实际的活动能力,他的勇气和幽默却仍然完美无缺,他的智力任其自由漫游。
But then, when he was 21, he was told that he had als-a progressive and incurable nerve disease.
但是,当他21岁时,他被告知他患有als - a和无法治愈的神经疾病。
I can choose to see ALS as nothing more than a death sentence or I can choose to see it as an invitation? An opportunity to learn who I truly am.
我可以选择把肌萎缩性侧索硬化症仅仅看作是一个死亡的宣判,我也可以选择将他看作是一个邀请-一个真正认识我自己的机会。
ALS is a fatal neurodegenerative condition that affects about 1 to 2 per 100,000 people. Its incidence increases with age.
ALS是一种致命的神经变性情况,100,000中就有1 -2人受其影响,发病率随年龄增加而增长。
The research team used so-called SOD-1 rats, animals engineered to carry a mutated human gene for an inherited form of als.
这个研究小组应用的是所谓的SOD - 1鼠,被设计成携带一个遗传形成ALS的突变的人类基因。
While ALS has made Hawking a virtual prisoner in his own body, it has left his courage and humor intact, his intellect free to roam.
在ALS疾病导致哈肯成为身体上的实际囚犯时,却留下了他的勇气和幽默天赋,他的智慧自由漫步着。
They also found it in all 18 cases of als that apparently had not been inherited; the protein was present in some patients who had a family history of als.
他们也在所有18名无家族遗传史的ALS患者中发现这种蛋白,蛋白也出现在一些有家族史的ALS患者中。
Although only 10% of ALS patients have the inherited form, researchers believe that genetics contribute to a much larger percentage of cases.
尽管只有10%的渐冻症患者携带该遗传基因,研究者们认为有更高比例的病例与遗传相关。
Where are the anterior horn cells in this section of spinal cord? They are absent in a patient with amyotrophic lateral sclerosis (ALS).
脊髓切片上哪里是前角细胞?对于患肌萎缩侧索硬化(ALS)病人来说,不可能看到前角细胞。
The ALS Ice Bucket Challenge was popular worldwide as a way to raise moneyfor the treatment and research of amyotrophic lateral sclerosis, commonly knownin North America as Lou Gehrig's disease.
关注渐冻人冰桶挑战一度在世界范围内非常流行,这项挑战的目的是为患有肌肉萎缩症的病人的治疗和研究筹集资金。
Feldman explained that ALS is a terrible disease that kills the patient by paralysis.
Feldman解释到,ALS是一种以瘫痪最后致死的严重疾病。
There was not then and is not now a simple test that can tell a patient whether or not they have ALS.
目前,没有一个简单的检查可以给是否患als患者一个明确的答案。
It's a good beginning to the first broad screening for genes for the "spontaneous" illness which, like all ALS, destroys the motor neurons that enable movement, including breathing.
首次大范围地对“自发性”疾病如所有的ALS的基因进行甄别,这是一个良好的开端。此类“自发性”疾病会破坏运作,以及包括呼吸在内各种活动的运动神经神经元。
Two lines of BS-resistant plants carrying a novel mutation, the 95th Glycine to Alanine (G95A), in ALS were obtained.
获得了抗双草醚钠的两个株系,其中乙酰乳酸合酶发生了一个新的突变,第95位的甘氨酸突变成了丙氨酸(G95A)。
ALS is a rare neurodegenerative disease that typically leads to respiratory failure and death within five years of diagnosis.
ALS是一种罕见的神经退行性疾病的诊断后五年内,通常会导致呼吸衰竭而死亡。
Longtime ALS researcher and University of Michigan neurologist Dr. Eva Feldman is overseeing the first human clinical trial of a stem cell treatment in ALS patients.
长期ALS的研究人员和密歇根大学神经学家伊娃·费尔德曼博士是监督的第一人,在ALS的干细胞治疗临床试验的病人。
Frates, 29, who was diagnosed with ALS in 2012, can no longer speak and USES a wheelchair.
今年29岁的弗雷茨在2012年检查出患有渐冻人症,现在的他已经无法说话,行动只能依靠轮椅。
I had had a friend whose 80-year-old father had ALS. I looked at my husband, he looked at me, and then we looked at the doctor, and we said, "ALS?"
我曾有一个朋友,他80岁的父亲得了这个病我看着我丈夫,他也看着我然后我们看着医生,说:“渐冻人症?”
I had had a friend whose 80-year-old father had ALS. I looked at my husband, he looked at me, and then we looked at the doctor, and we said, "ALS?"
我曾有一个朋友,他80岁的父亲得了这个病我看着我丈夫,他也看着我然后我们看着医生,说:“渐冻人症?”
应用推荐