In that light, aging itself might be seen as something treatable, the way you would treat high blood pressure or a vitamin deficiency.
从这个角度来看,衰老本身可能是可以治疗的,就像治疗高血压或维生素缺乏症那样。
Various interventions, such as infection-fighting drugs, can increase a population's average survival time, but only approaches that slow the body's rate of aging will increase the maximum lifespan.
各种干预措施,如抗感染药物,可以增加人口的平均存活时间,但只有那些减缓人体衰老速度的方法才能延长最长寿命。
Biophysicist Alex Zhavoronkov believes that aging should be considered a disease.
生物物理学家亚历克斯·扎沃龙科夫认为,衰老应被视为一种疾病。
But if aging were recognized as a disease, it would attract funding and change the way we do health care.
但如果老龄化被视为一种疾病,那它将吸引资金(投入)并改变我们从事医疗工作的方式。
He said that describing aging as a disease creates incentives to develop treatments.
他说,将衰老描述成疾病,会促使人们寻找衰老的治疗方法。
The medical community also takes aging for granted, and can do nothing about it except keep people within a certain health range.
医学界也认为衰老是理所当然的,除了让人们维持一定程度的健康,他们无能为力。
Before you see the plastic surgeon, before you plunk down half a paycheck on that pricey anti-aging cream, in fact, before you do anything, put on sunscreen.
在你去看整形医生之前,在你花掉一半薪水在昂贵的抗衰老面霜上之前,事实上,在你做任何事情之前,先涂上防晒霜。
If aging were recognized as a disease, it would attract funding and change the way we do health care.
衰老若被视为是疾病,则会吸引资金,并改变医疗保健方式。
Citizens of the world's wealthiest countries may live longer than previously predicted, according to a study sponsored by the National Institute on Aging.
美国国家老龄化研究所赞助的一项研究显示,世界最富裕国家的居民可能比此前预计的寿命更长。
Aging happens to all of us, and is generally thought of as a natural part of life.
我们每个人都会衰老,衰老通常被认为是生命中自然的一部分。
Salah Sukkarieh, a professor at the University of Sydney, sees robots as necessary given how cattlemen are aging.
悉尼大学的教授萨拉赫·苏卡瑞认为,鉴于养牛人的老龄化,机器人是必要的。
Besides aging, weight bearing is probably a key factor of the increase of anulus fibrosus cells apoptosis.
除衰老外,负重可能是纤维环细胞凋亡增加的关键因素。
The aging treatment had a certain degree of influence on the properties, but the influence was insignificancy.
时效处理对性能有一定程度的影响,但影响不大。
But the new study shows that rapamycin is still a useful tool for investigating aging.
但是新的研究表明雷帕霉素仍然是一个有效的研究衰老的工具。
"Centenarians are a model of aging well," says Thomas Perls, director of the New England Centenarian study at Boston Medical Center and an author of the study.
“百岁老人是一个很好的老化模型”托马斯·帕尔,波士顿医疗中心的新英格兰百岁老人研究的主任,也是研究报告的作者之一。
Such automated robots could help in caring for a rapidly aging population.
这样的自动机器人有助于照顾迅速老化的人口。
He argues instead that aging is a disease — one that can be cured if it's approached as "an engineering problem."
而他认为衰老是一种病——一种可以通过解决“工程问题”的方法来治愈的病。
Aubrey DE Grey, British researcher on aging, claims he has drawn a roadmap to defeat biological aging.
英国的老龄化研究学家奥布里·德格雷,宣称他找到了抵抗生理衰老的方法。
With a machine that’s aging or whose hard drive has seen excessive use, sectors on that drive can wind up bad.
机器老化或者硬盘使用过度的话,磁盘上的扇区最终就会坏掉。
He has been on a mission, he says, to have Congress put the issue on the national agenda; he'd also like to see the White House establish a commission on aging.
他担负起了这样一个任务,他说,他要说服国会把这个议题放上国家的议程上来;他也希望白宫能够建立一个关于老年人的委员会。
Most people have enough bone to start with, so the bone loss of aging is not a big problem.
大多数人都有足够的骨质,所以随着年龄增长的骨质流失不会导致太大问题。
After a bottle of slow aging, not just mature wines of any durable young wine can be comparable to the phase.
一瓶历经缓慢陈年,刚好成熟的耐久佳酿绝不是任何年轻的葡萄酒可以相比得上的。
Now, results from a study of aging Dutch men have shown that cocoa consumers were half as likely to die from disease than those who did not eat the sweet treat.
目前,一位上了年纪的荷兰人的研究结果表明,由于疾病引起的死亡中,可可粉消费者死亡率是那些没有吃甜食的人的死亡率的一半。
'It means there's a trade-off between aging and cancer,' said Dr. Szostak in an interview.
绍斯塔克在接受采访时说,这意味着在衰老和癌症之间要作出折衷。
"What we saw was people who had Internet experience used more of their brain during the search," Dr. Gary Small, a UCLA expert on aging, said in a telephone interview.
人体衰老问题专家加里·斯莫尔博士在一次电话采访中说:“我们发现,有网络经验的人在进行网络搜索时脑部活动会增强。”
It is a middling country in terms of household income—roughly half of Italy’s—and also faces a rapidly aging population.
从居民收入来看俄罗斯是个中等国家,居民收入大约为意大利的一半,也面临人口迅速老龄化的问题。
"These data demonstrate that caloric restriction slows aging in a primate species," they conclude.
“这些数据证明低卡饮食减缓了灵长类的衰老过程,”他们得出结论。
"These data demonstrate that caloric restriction slows aging in a primate species," they conclude.
“这些数据证明低卡饮食减缓了灵长类的衰老过程,”他们得出结论。
应用推荐