Today was a really tough day, but I have to congratulate Na Li because she's really grown up fastly this year and she played really well.
今天确实是个艰难的日子,但是我得对李娜表示庆祝,因为她这一年来成长飞快,打得的确很好。
Being the first Chinese player to win a Grand Slam, the name Li na will forever be etched in history.
成为第一个获得大满贯冠军的中国运动员,李娜的名字将会永远铭刻于史。
Today was a really tough day but I have to congratulate Na Li because she's really grown up this year and she played really well.
今天确实是个艰难的日子,但是我得对李娜表示庆祝,因为她这一年来成长飞快,打得的确很好。
Li Na, the first Asian player to win a Grand Slam singles title, has seen her best form since opting out of the state-run system in 2008.
李娜是首位赢得大满贯冠军头衔的亚洲网球选手。是自2008年退出国有体育机制以来取得了最好的成绩。
He liked listening to Beijing opera and Li Na and other kids could sing a few lines, " she recalls.
他喜欢听京剧,李娜和其他孩子都能唱上几句。”她回忆道。
Li Na said, "My biggest dream is to be a top ten player in the world."
李娜说:“我最大的梦想就是成为世界十强选手。”
NA LI: Oh, yeah? Maybe because right now they don't have a lot of good China tennis player. If they grew up, they same like me.
是吗?也许是好的中国选手还不多吧。她们成长起来后,也会像我这样的。
NA li: I think right now my body is feel a little bit tired, so I will take totally rest and then to see how is.
NA LI:我觉得有些累了,会先彻底放松吧。
Ms. Zheng's compatriot li Na is also on a roll, and later scored an upset victory over Venus Williams to join Ms. Zheng in the semis.
在稍后的另外一场比赛中,郑女士的同胞李娜完胜维纳斯·威廉姆斯,与郑携手晋级半决赛。
In this week's tennis rankings released by the Women's tennis Assocation Li Na has risen to number four in the world... a dream come true thirteen years after she wished it.
这周女子网球协会公布的网球排名中,李娜已经上升到世界第四名——这是她的梦想,13年后实现了。
As the New Year close, it is a big new for Chinese tennis fans that li na comes to the final of Australian Open!
随着新年的即将到来,对于中国的的网球球迷来说是一则大新闻,李娜来到了澳大利亚网球公开赛的决赛!
In 2014 February, with Victoria Azarenka race retirement in Doha, Li Na came to the world ranking of second, creating a history of Asia.
2014年二月,伴随着阿扎伦卡在多哈站的退赛,李娜的排名来到了世界第二,创造了又一个亚洲历史。
I think Li Na is facing a new kind of challenge today, but I think she's a really relaxed and she's in really good form.
我认为李娜今天面对了一种全新的挑战,但我认为她真的很放松,而且她的状态非常好。
China is celebrating its first Grand Slam tennis champion, the tattooed and free-spirited Li na, not just as a new sporting icon but as a new face for her country.
身上刺有纹身、行事不拘一格的李娜成为中国首位大满贯网球赛冠军,在国内,她不仅被誉为新的体育偶像,还被视为代表中国的一张新面孔。
Li Na, a famous Chinese female tennis player, is familiar by most young people. She is the top tennis player around the world.
李娜,一个著名的中国女子网球运动员,被人民大众熟悉,她是一位世界顶尖的网球运动员。
One thing we now know about Li na, China's first tennis Grand Slam champion: she's a gracious winner.
关于李娜这个中国第一个大满贯冠军,有一点我们是了解的:她是一个有雅量的冠军。
"At this point, Li Na, Hubei, then suddenly the phrase" happy Birthday "and then she explained that it was given to his own a Hubei friend."
此时,李娜突然用湖北话说了句“生日高兴”,随后她解释这是送给本人的一个湖北冤家。
A month ago, Li Na won the French Open and became the first Chinese player to win a Grand Slam single title.
一个月前,李娜在法国网球公开赛中赢得了大满贯。
The Chinese tennis player Li na has won the women's final at the French Open, the first player from an Asian country to win a Grand Slam singles title.
中国网球选手李娜赢得法网女子单打决赛冠军,这是来自亚洲的选手首次赢得大满贯冠军。
Li na was hugely popular in China long before she won Saturday's French Open final, becoming the first Asian tennis player to lift a grand slam singles title.
黎嗯啊在中国非常受欢迎多久,她赢得了周六的法国公开赛决赛,成为首位亚洲网球选手举起一个大满贯单打冠军。
Li Na is more than 30, it is old age for a player, but she makes her legend.
李娜已经超过三十岁了,对于运动员来说是很大的年纪,但是她仍在缔造她的传奇。
Even before the French Open final, Li na was being hailed by the state media as China's No. 1 Sister, but a win in Paris will make her a sporting icon here.
在法网公开赛决赛之前,李娜已经被中国国家媒体誉为中国网球界的一姐,但是在巴黎获胜使她成为中国体育界的标志。
Even before the French Open final, Li na was being hailed by the state media as China's No. 1 Sister, but a win in Paris will make her a sporting icon here.
在法网公开赛决赛之前,李娜已经被中国国家媒体誉为中国网球界的一姐,但是在巴黎获胜使她成为中国体育界的标志。
应用推荐