"There's a potential disaster that could happen right here in our backyard," he told AFP.
有一个潜在的灾难,可能在我们这里发生,“他告诉法新社。”
The official, speaking to AFP on condition of anonymity, confirmed a Yonhap news agency report of the launches and of the "no sail" zones covering parts of the east and west coasts.
不愿透露姓名的这位官员向法新社证实一则联合通讯社的报道,内容为发射区和“无船”区覆盖了东部和西部海岸地区。
The bag is attached to a spout and filled with a powdered substance that turns into a gel, AFP news agency reports.
据法新社报道,这种尿袋带有一个喷嘴,里面装满了一种能够变成胶状的粉末物质。
"I don't like it. They should close it sooner," retiree Barbara Murrofsky told AFP as she shopped at a local hardware store.
“我不喜欢它,它们应尽早把它关闭,”已退休的芭芭拉·莫若斯科在当地一家五金店买东西时对法新社说。
According to the AFP, on September 29, the showpiece finale of a popular Australian reality modelling show ended in a toe-curling blunder when the wrong winner was announced on live television.
据法新社9月29日报道,澳大利亚一个很受欢迎的模特选秀节目在决赛的现场直播过程中出现了一个尴尬的错误:冠军人选被弄错了。
The 27-year-old told AFP on Tuesday that Chen Guangbiao, a wealthy recycling magnate and philanthropist, had offered him a position as a fitness instructor at his company.
这个27岁的小伙子周二告诉法新社记者,陈光标,一个富裕的回收大王及慈善家,已主动提供给他一个职位即在他的公司里做一个健身教练。
AFP said that billions of TV viewers saw athletes performing in high-tech stadiums in a city rebuilt by the world's most renowned architects, projecting the image of a modern and cutting edge economy.
法新称,在一座被全球最著名建筑师重新打造的城市里,数十亿电视观众目睹了运动员们在高科技场馆里比赛的场景,这向世界传达了一个现代的、先进的经济体的形象。
China warned Somali pirates on Tuesday it was prepared to use force when its navy ships arrive in the Gulf of Aden to combat a wave of piracy that has disrupted international shipping, AFP reported.
法新社报道,周二,中国警告索马里海盗,称其海军舰艇将奔赴亚丁湾。中国已做好使用武力的准备,来打击扰乱国际海运的海盗行为。
It is important that countries across central Africa and the Horn of Africa strengthen AFP surveillance in order to rapidly detect any poliovirus importations and facilitate a timely response.
重要的是,中部非洲和非洲之角的国家要加强急性弛缓性麻痹监测,以便快速发现脊灰病毒的输入情况并便于及时采取应对措施。
It is important that countries across central Africa and the Horn of Africa strengthen AFP surveillance, in order to rapidly detect any poliovirus importations and facilitate a rapid response.
中非和非洲之角各国必须加强急性弛缓性麻痹病例监测,以便迅速发现脊髓灰质炎病毒输入事件,并便利采取快速应对措施。
An AFP photographer on board saw hundreds of villagers being treated at a medical clinic, many requiring stitches to open cuts suffered as they were tossed around in the surging sea.
船上,一位法新社摄影师看到数百人在一家诊所接受治疗。他们要求缝补因被卷进汹涌的海浪里而受的伤口。
These additional cases were expected, as a significant increase in acute flaccid paralysis (AFP) cases had been detected since the start of the outbreak.
自暴发开始以来随着发现急性弛缓性麻痹病例显著增加,预料到会发生这些增加病例。
"I'm not normally much of a moviegoer, but this one is just too good to miss," she told AFP as she waited to see the film at a cinema in the busy Causeway Bay entertainment district.
“我并不常看电影,但是这部电影太好了,所以我不能错过它”她在娱乐区的铜锣湾等着看电影的时候告诉法新社记者。
RAMALLAH (AFP) - The Palestinians on Saturday insisted on a full Israeli settlement freeze before renewing peace efforts, putting a damper on a US call to revive talks with no preconditions.
拉马拉(法新社)-巴勒斯坦周六称,在重新开始和平努力前,他们坚持要求全面冻结以色列定居点,这给美国提出的一项重启无条件谈判的建议泼了盆冷水。
AFP - IBM researchers on Tuesday said they have discovered a way to make Earth-friendly plastic from plants that could replace petroleum-based products tough on the environment.
法新社消息—本周二,IBM的研究人员表示它们发现了一种方法,可以利用植物制造出对环境无害的塑料,从而取代污染环境的以石油为材料的塑料产品。
ROME (AFP) - Sampdoria fans staged a protest outside the club's Bogliasco training complex in Genoa on Tuesday, calling on coach Alberto Cavasin to resign.
据安莎社报道,当地时间周二,意大利桑普多利亚队的球迷们聚集在博里亚斯科训练中心外,要求主教练卡瓦辛辞职。
WASHINGTON (AFP) - Mobile phones may soon challenge personal computers as the dominant platform for accessing the Internet, a recent survey suggests.
华盛顿(法新社)消息:一项近期的调查表明,手机有可能很快成为主导性的上网平台,从而对个人电脑形成挑战。
Cooks from a central Italian city are making the world's longest strand of spaghetti in a bid to enter the Guinness Book of Records, AFP reported.
据法新社报道,在意大利中部的一个城市,厨师们在制作最长的意大利面。
Here a young Afghan woman smiles after lifting her veil while waiting to receive food aid. (AFP)
这是一位年轻阿富汗妇女掀起面纱微笑,她正在等待领取食物救济。
LONDON (AFP) — The tiny South Pacific Ocean archipelago of Vanuatu is the happiest country on Earth, according to a study published measuring people’s wellbeing and their impact on the environment.
{1}伦敦(法新社)消息:一项新的衡量人们生活及其对环境影响的研究指出,位于南太平洋的小岛国瓦努阿图是地球上最幸福的国度。
The British people spend on average 6 months of their lives talking about whether it's going to rain or shine, according to a survey published Friday, AFP reported.
据法新社报道,一项在14日公布的调查结果显示,英国人一生中平均花6个月讨论是要下雨还是天晴。
13foreign donors have promised billions of dollars in aid for the country. Here a young Afghan woman smiles after lifting her veil while waiting to receive food aid. (AFP)?
国外捐助者承诺出资几十亿美元帮助这个国家。图为阿富汗妇女揭开面纱后,微笑着等待食品救助。(法新社)?
LONDON (AFP) - Britain's oldest worker has enjoyed a day off to celebrate his 100th birthday but explained he would become a "miserable sod" if he ever had to retire for good.
9月1日,英国“最年长的工人”享受了一天假期,以庆祝自己的100岁生日,但老人解释说,如果他当初为了安逸生活而退休,他会变成一个“可怜虫”。
NEW DELHI - India has signed a $2.1 billion deal with U.S. aerospace giant Boeing to buy maritime surveillance aircraft for the Indian navy, officials told AFP on Jan 5.
2009年1月5日,印度官员称,印度已与美国航空巨头波音公司签署了一份21亿美元的合同,为印度海军购买海上监视飞机。
An authority suspects the hole was caused by the construction of a subway line. (STR/AFP/Getty Images)
一位专家怀疑这个天坑是因地铁的建设失误所引起的。
Chinese action star Jet li has taken up Singapore citizenship and bought a property in the city-state worth nearly 14 million dollars, AFP has reported.
据法新社报道,好莱坞中国功夫明星李连杰被证实已经加入新加坡籍,并在新加坡市区购买了价值约一千四百万美元的房产。
A rare 6-litre bottle of 1947 French "Cheval-Blanc" white wine was sold to a private collector at $304,375 in Switzerland, marking a world record price for a single bottle, AFP reported Tuesday.
据法新社16日报道,法国白马酒庄1947年出产的一瓶罕见6升装白葡萄酒在瑞士拍出304375美元高价,创单瓶葡萄酒拍卖价格纪录。
Despite the poor conditions, millions of Afghans have returned home from abroad. Here Afghan refugees build a mud house at a refugee camp in Kabul. (AFP).
图12尽管条件艰苦,仍然有数百万阿富汗人从海外回到祖国。这是阿富汗难民在喀布尔一个难民营中修建泥坯房。(法新社)。
Vehicles are crushed by a collapsed wall at a carpark in Mito city in Ibaraki prefecture on March 11, 2011 after a massive earthquake rocked Japan. (JIJI PRESS/AFP/Getty Images)
2011年3月11日,强烈地震袭击日本后,水户市茨城县的一处停车场内,汽车被倒塌的墙体碾压。(时事通讯社/法新社/盖蒂图库)
Vehicles are crushed by a collapsed wall at a carpark in Mito city in Ibaraki prefecture on March 11, 2011 after a massive earthquake rocked Japan. (JIJI PRESS/AFP/Getty Images)
2011年3月11日,强烈地震袭击日本后,水户市茨城县的一处停车场内,汽车被倒塌的墙体碾压。(时事通讯社/法新社/盖蒂图库)
应用推荐