甚至“萨科齐夫人”本人也卷了进来,向接受采访一样,对媒体表示诸如你好,我遇见了其他的人,我陷入了爱河等。
Mrs Sarkozy herself even joined in, giving Hello-like interviews - "I met someone else, I fell in love" -to the press.
上台阶时克莱顿夫人不得不抓着莉齐的手。
Mrs. Clayton had to hold Lizzie's hand as they ascended the steps.
尽管那样能让默克尔夫人(和尼古拉斯·萨科齐)对本国纳税人有个交代——他们的钱并没有被胡乱挥霍在那些不争气的南欧国家。
This enables Mrs Merkel (and Nicolas Sarkozy) to show domestic taxpayers that their money is not being frittered away on feckless southern Europeans.
6月2日还关闭AmarDesh,一个支持BNP的报纸,并扣留了编辑——Mahmudur,拉赫曼夫人齐亚最亲密的顾问之一。
On June 2nd it also closed Amar Desh, a BNP-backed newspaper, and detained its editor, Mahmudur Rahman, one of Mrs Zia's closest advisers.
萨科齐与新夫人于3月26日抵达伦敦,开始对英国的国事访问。
Sarkozy and his new wife arrived in London on March 26 and began his state visit to Britain.
一些前BNP领导人已经建议齐亚夫人复制泰国的“红衬衫”运动,“把Dhaka变成Bangkok”。
Some senior BNP leaders have advised Mrs Zia to replicate Thailand's "red shirt" movement and "turn Dhaka into Bangkok".
法齐娅回到宫里把阿拉丁的旧灯拿了出来。“拿来了,夫人。”她说。
Fawzia went into the palace and came back with Aladdin's lamp. 'Here it is, mistress,' she said.
许多妇女去看波莉姨妈和撒切尔夫人,想安慰她俩,结果大家一齐哭个不停,这要比安慰人的话更顶用。
Many women visited Aunt Polly and Mrs. Thatcher and tried to comfort them. They cried with them, too, and that was still better than words.
许多妇女去看波莉姨妈和撒切尔夫人,想安慰她俩,结果大家一齐哭个不停,这要比安慰人的话更顶用。
Many women visited Aunt Polly and Mrs. Thatcher and tried to comfort them. They cried with them, too, and that was still better than words.
应用推荐