在这黑暗时期,绝地武士被彻底根除。
由于氢原子阻拦光线,年轻的宇宙进入了“黑暗时期”。
Because hydrogen atoms trap light, the young universe entered its "dark ages."
但是在宇宙学中间,接下来的500万年被叫做黑暗时期。
But the ensuing 500 million years are the so-called dark ages of cosmology.
你必须相信你自己让它通过自我怀疑的黑暗时期。
You must believe in yourself enough to make it through the dark days of self doubt.
这只是一个开始,银河系将从此面临史无前例的最黑暗时期。
It was only the start of the darkest times ever to be faced by the galaxy.
在那段黑暗时期里,维德和他的部下消灭了绝地武士团的幸存者。
During these dark times, Vader and his agents destroyed the remnants of Jedi order.
让我想到有的时候生命最珍贵的礼物都是再我们的黑暗时期出现。
It was a very dramatic image and reminded me that sometimes the most beautiful things appear in the darkest parts of our life.
温杜还有一位学徒,叫伊楚·申—章,此人最终安然渡过了黑暗时期。
Another of his Padawans was Echuu Shen-Jon, a Jedi who would ultimately survive the dark times.
ALMA可望观测到黑暗时期的宇宙——一个宇宙最初形成星云的时代。
ALMA is expected to see into what's called the Dark Ages of the universe — a time when the universe's very first stars were forming.
米兰是他的家乡,也是他17年前步入政坛的起点,还是他政坛生涯最黑暗时期的靠山。
Milan is his home city, from which he launched himself into politics 17 years ago, and the place he could rely on to back him in the darkest moments of his career.
我们也在做着我们这边的工作- - -在三天的黑暗时期我们将移除这些不良分子。
We play our part too - during the Three Days of Darkness we will remove the undesirables.
那段日子是我生命中的黑暗时期,我也不知道会出现后来媒体称为童话般的美满结局。
That period of my life was a dark one, and I had no idea that there was going to be what the press has since represented as a kind of fairy tale 16 resolution.
是工作人员的无私,让他们宁可减工时,也不愿看到朋友失业,陪伴我们度过最黑暗时期。
It is the kindness to take in a stranger when the levees break the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours.
这甚至比冰盖的坍塌更具毁灭性,且自这一点以后的旅程,是我们种族所能回忆的最黑暗时期。
This was even more devastating than the collapse of the ice shields, and the journey from this point forward is the darkest period our species ever recalls.
克诺比在这令人绝望的黑暗时期只能孤注一掷,他完全清楚,在过去,天行者永远都接受不了绝地训练。
As testament to the desperation of these dark times, Kenobi knew full well that Skywalker would never have been trained in the old days of the Jedi.
汽车人预言中有谈到,谁被选中,谁就有权利拥有能量宝,并要在塞伯坦最黑暗时期站起来捍卫塞伯坦。
Autobot prophecy spoke of a Chosen one who would claim the Matrix and rise to defend Cybertron in its darkest hour.
我完全信奉的另一条格言是要在经济低靡或处于黑暗时期购买股票或其他资产以及房地产,在繁荣时期出售。
The other adage that I absolutely abide by is that you buy shares or assets, propety in doom or gloom, and you sell it in boom.
为何要唤起对日本历史上黑暗时期的记忆——在1898年的父权家庭法中,规定每个家庭必须拥有男性子嗣?
Why bring back the memory of dark days in Japanese history when, under the patriarchal family law of 1898, every household was required to have a male heir?
黑暗时期:根据当代科学,太空、时间和物质都是起源于137亿年前的一次大爆炸,我们称之为——宇宙大爆炸。
The DARK AGE: According to current science, space, time and matter originated 13.7 billion years ago in a tremendous explosion called the Big Bang.
肯尼大致讲述了赔偿计划,他表示将建立国家纪念碑,以纪念这段爱尔兰历史上的黑暗时期。NPR新闻,菲利普·里夫斯伦敦报道。
Kenny outlined plans for compensation, and said a national monument will be built as a reminder of this dark episode in Ireland history. Philip Reeves NPR News, London.
在堤防决堤时,是人们的善心,让他们招待陌生人。是工作人员的无私,让他们宁可减工时,也不愿看到朋友失业,陪伴我们度过最黑暗时期。
It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours.
伦敦的一家珠宝商店-----Moussaieff,其所有者和常务董事Alisa Moussaieff说:“在萧条的黑暗时期,人们并不愿意去展示他们的闪闪发光的珠宝”。
"IN THE dark days of the recession people didn't want to show the bling, " says Alisa Moussaieff, owner and managing director of Moussaieff, a London jewellery shop.
这些访谈深刻地展现了英国在黑暗的经济大萧条时期的点滴情况。
The interviews present a remarkable snapshot of Britain in these dark days of recession.
她往往在那些陌生人生命中最黑暗的时期照顾、服务、爱护着他们。
She was caring for, serving, and loving those strangers, often during some of the darkest times in their lives.
因此,在非常时期,我们从黑暗中看到光明、从绝望中看到希望的非凡能力,将把我们动员起来,以决心面对恐惧,以雅量面对愤怒。
So, in extraordinary times, our extraordinary capacity to see light in darkness, hope in despair, is mobilizing us to join together to face fear with resolve, and anger with grace.
因此,在非常时期,我们从黑暗中看到光明、从绝望中看到希望的非凡能力,将把我们动员起来,以决心面对恐惧,以雅量面对愤怒。
So, in extraordinary times, our extraordinary capacity to see light in darkness, hope in despair, is mobilizing us to join together to face fear with resolve, and anger with grace.
应用推荐