裁判并没有看到鲍耶的犯规,我当时也没有看到。
The referee did not see the Bowyer challenge, and I did not see it at the time either.
马克.鲍耶,31岁,于2008年11月放弃使用钱。
曼联经理说:“鲍耶上半场就有危险的铲球,我想那是红牌动作。”
The United manager said: "the Bowyer tackle in the first half, I thought it was a red card."
但是当时裁判并没有看到鲍耶的犯规,我当时也没有看到,所以你不得不接受这一点。
But the referee did not see the Bowyer challenge, and I did not see it at the time either, so you have to accept that.
鲍耶尔说,“我刚刚从一个面试现场出来,一个应聘者没提任何问题,还说,在面试当中所有的问题都得到了回答。”
"I just got out of an interview where the candidate did not have any questions, and said that they were all answered during the interview," says Boyer.
他住在一辆由freecycle (uk . freecycle.org)提供的大篷车里,车子停在靠近布里斯托尔的一家有机农场里,鲍耶在农场每周自愿干三天活。
He lives in a caravan that he got from freecycle (uk.freecycle.org), which is parked at an organic farm near Bristol, where Boyle volunteers three days a week.
德尔密斯耶回忆道:“1998年,鲍勃让我关注大宗商品,并决定修复还是放弃这块业务。”
"In 1998, Bob asked me to look at commodities and fix it or kill it," recalls Mr Del Missier.
德尔密斯耶回忆道:“1998年,鲍勃让我关注大宗商品,并决定修复还是放弃这块业务。”
"In 1998, Bob asked me to look at commodities and fix it or kill it," recalls Mr Del Missier.
应用推荐