吃完后,吝高鬼说:“既然我们还在桌子边,那我们连晚饭也吃了吧。”
When they had finished, the cheap farmer said, "While we're still at the table, let's have supper too."
吃完后,吝啬鬼说:“既然我们还在桌子边,让我们连晚饭也吃了吧。”
When they had finished, the cheap farmer said, "While we're still at the table, let's havesupper too."
别种谣言往往始终是谣言,好像谈鬼说狐那样,不会说着说着就真见了鬼。
Others are often out-and-out fabrications, as in the case of tales of ghosts or fox- spirits which you can be sure will never materialized.
他被说成是“无聊的啰唆鬼”—不是我说的,我赶忙加了一句。
He has been described as a 'charmless bore'—not by me, I hasten to add.
“那个鬼好像已经发现了我们,今天大概不会来了。”医生说。
"The ghost seems to have spied us and probably won't come to-day," said the doctor.
巨人轻蔑地看了看裁缝,说:“你这个邋遢鬼!”
The giant looked contemptuously at the tailor, and said,"You ragamuffin!"
哈克马上打了个冷战,小声说:“肯定是鬼来了。”
Presently, Huckleberry whispered with a shudder, "It's the devils sure enough."
霍金斯先生不敢相信,问道:“你确定你说的是讨厌鬼?”
Mr. Hawkins couldn't believe it and asked, "You're sure you said nuisance?"
当我们开始剪纸的时候,她慢慢地走了进来,我记得我说过她是个讨厌鬼。
Then she walked slowly in, when we'd started our paper-cutting, and I believe I said she was a nuisance.
“哇塞,先生,”其中一人喘了口气说,“你把我们吓得半死啊,我们还以为遇上鬼了呢!”
"Holy cow, Mister," one of them said after catching his breath, "you scared us half to death — we thought you were a ghost!"
内中有好些人说,他是被鬼附着,而且疯了。为什么听他呢。
And many of them said, he hath a devil, and is mad; why hear ye him?
德加拉伯迪安说,很明显,吸血鬼并不是当前唯一热门的魔鬼。
'It is clear that vampires are not the only demons who are truly hot right now,' Dergarabedian said.
那个鬼虽然刚才恐吓说,如果他们没有给它东西吃的话,它会杀他们母子两人,但是它自己也听到天使说不能晚一点走,也不能早一点死,所以它也没办法再讲什么,后来那个鬼就被男孩打出去了。
The ghost threatened to kill them both if they did not offer him food. However, he had also heard with his own ears the angels say that it is impossible to die earlier or later.
污鬼无论何时看见他就俯伏在他面前喊着说,你是神的儿子。
And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.
“你们知道,”父亲接着说,“在这鬼窝窝洞里,冷得象狗一样。”
"Do you know," went on the father, "that it's beastly cold in this devil's garret!"
有人说吃水莽草死的人会变成水莽鬼,只有找到同样死的人才可以脱生。
People said that people who died of eating this grass would become ghosts. They could reincarnate only by finding a person who had also died by eating the poisonous grass.
捣蛋鬼对电脑天才说。
捣蛋鬼对电脑天才说。
应用推荐