墙壁旁边的两根柱子上面都雕刻着两个吸血鬼,所以人们都说我家是“吸血鬼宅”。
Wall next to the top of two pillars are carved with two vampires, so people say my house is a "vampire house."
窗子上面的栏栅也是用铁做的,中间镶有一个面目狰狞的骷髅头示意着这是一个鬼宅。
Window above the fence is made of iron, the middle set with a face of grim skull indicate it is from a ghost house.
鬼宅:一词也进入了科林斯词典,它指的是因经济衰退而停工的未建成的住宅区。 编译孙哲。
"ghost estate" which means an unfinished housing development abandoned due to the downturn, is now in the Collins dictionary.
借鉴经典的恐怖意象,《美国恐怖故事》与雪莉·杰克逊的经典惊悚片《山宅鬼惊魂》足以相媲美。
Borrowing from the classic horror tropes that precede it, AHS is comparable to Shirley Jackson's classic supernatural thriller the Haunting of Hill House.
借鉴经典的恐怖意象,《美国恐怖故事》与雪莉·杰克逊的经典惊悚片《山宅鬼惊魂》足以相媲美。
Borrowing from the classic horror tropes that precede it, AHS is comparable to Shirley Jackson's classic supernatural thriller the Haunting of Hill House.
应用推荐