2000年1月,鲁思·西蒙斯加入高盛董事会,担任外部董事;一年后,她成为布朗大学的校长。
Ruth Simmons joined Goldman Sachs's board as an outside director in January 2000; a year later she became president of Brown University.
他在回应高盛公司AbbyJosephCohen 的提问时表示,投资者最终会重拾对股票市场的信心。
In response to a question from Goldman Sachs, Abby Joseph Cohen, he said investors will eventually regain confidence in the stock market.
但是到2009年末,西门斯女士却因任职于高盛公司薪酬委员会而广受批评:她怎么可能对那些巨额奖金支出视若无睹、放任它们通过呢?
But by the end of 2009, Ms. Simmons was under fire for having sat on Goldman's compensation committee; how could she have let those enormous bonus payouts pass unremarked?
西蒙斯因在高盛薪酬委员会任职而受到批评;她怎么能对这些巨额奖金视而不见呢?
Simmons was under fire for having sat on Goldman's compensation committee; how could she have let those enormous bonus payouts pass unremarked?
与此同时,高盛那些奖金又怎么样?
高盛也在进行这种求爱的表演。
但不会一直持续下去,高盛警告称。
“少像高盛”成了今天的当务之急。
据说这令高盛的高层颇为不悦。
在美国,高盛公司仍然备受倾慕。
高盛可以但不愿给出这个建议。
Here's some advice Goldman Sachs could give you, but probably wouldn't.
他的部分攻击瞄准了高盛的内部邮件。
高盛近期曾提出过分拆计划。
为这个指责高盛是没用的。
我们知道高盛通过卖抵押债务债券赚钱。
在高盛,我们的招聘数字就是很好的答案。
At Goldman Sachs, the answer is well reflected in our recruitment Numbers.
其他公司,包括高盛也在采取类似的措施。
Other firms, including Goldman Sachs, have taken similar measures.
对高盛来说,现在主要的危险可能在法院。
高盛对指责予以否认。
高盛曾积极回应它认为属于虚假或夸大的报道。
Goldman has aggressively responded to stories it views as false or exaggerated.
高盛做的我也能做。
高盛股价上涨3%。
驱动高盛的交易模式将在某天被测试。
But the trading models that have propelled Goldman will be tested one day.
高盛一位发言人拒绝置评。
高盛的分析师认为是后者。
高盛能经得起这些考验吗?
高盛能经得起这些考验吗?
应用推荐