现在,这些女士中没有一个在家等待着她们的白马王子或是穿戴着金盔金甲的骑士。
Now, none of these women are sitting at home waiting for their Prince Charming or their knight in shining armour.
第二天,小伙子骑着鞴了银装饰的银马,身披银盔银甲,手持银矛银盾与又出现在比武场,战胜了所有的骑士后,又不露声色地疾驰而去。
The next day he returned on a silver horse with trappings of silver, dressed in silver armor and carrying his silver lance and shield. He defeated everyone and fled, still unknown to all.
接着,在他本该立誓成为守夜骑士的那天,他手持弃誓之刃,击碎神圣之盔,用守夜圣火烧毁了那所谓的法则。
Then, on the day that should have been his In-Swearing, he seized the Outcast Blade, shattered the Sacred Helm, and burned the Codex in the Vigil's Holy Flame.
接着,在他本该立誓成为守夜骑士的那天,他手持弃誓之刃,击碎神圣之盔,用守夜圣火烧毁了那所谓的法则。
Then, on the day that should have been his In-Swearing, he seized the Outcast Blade, shattered the Sacred Helm, and burned the Codex in the Vigil's Holy Flame.
应用推荐