在附近的一个露天咖啡馆,21岁的马莉亚姆·马利克跟一个朋友坐在烈日下。
In a nearby outdoor cafe, 21-year-old Maryam Malik sat with a friend in the scorching heat.
洛夫·洛克把这个观点称为盖亚[7],并于1972年与微生物学家林恩·马基·莉斯[8]一起公布了这个观点,以接受科学评判。
Lovelock called this view Gaia. Together with microbiologist Lynn Margulis, the two published the view in 1972 so that it could be critiqued on scientific terms.
我们可以庆幸的是,在演唱会中或录制好的媒体上,马莉娜。史莫斯和哈利路亚合唱团将透过音乐的魔力,以他们真心的传统歌唱感动我们所有的听众。
We can be thankful that in concert or on recorded media, Marlena Smalls and the Hallelujah Singers will touch all of us listeners with their heartfelt oral tradition through the magic of music.
在多伦多央街的谢里登苗圃花园中心,马德隆·加尔迪和女儿奥莉维亚·加尔迪正在挑选植物。
Madelon Gardea and her daughter Olivia Gardea pick out plants for the garden at the Sheridan nursery garden centre on Yonge street in Toronto.
布朗文家第一代汤姆和莉迪亚生活在十九世纪中下叶的马什农庄,大开业的烟尘还未污染到田园牧歌式的马什农庄。
Tom and Lydia, die first generation of die Brangwens, live in die middle and late nineteenth century on die Marsh Farm, which has not been affected by modem industry.
朱莉有一个四岁的儿子马多克斯,是她在柬埔寨收养的。今年夏天她又从埃塞俄比亚收养一个女儿泽赫拉。
Jolie has a 4-year-old son Maddox, who was adopted from Cambodia, and a daughter, Zahara, adopted this summer from Ethiopia.
马莉娅·奥巴马现年18岁,推迟一年进入哈佛大学就读,据玻利维亚新闻媒体报道,她来到玻利维亚中部的蒂基帕亚(tiquipaya)小镇,与那里的一个家庭一起生活了一段时间。
The Bolivian news media reported that Ms. Obama, 18, who delayed starting at Harvard for a year, lived with a family in Tiquipaya, a tiny town in central Bolivia.
马莉娅·奥巴马现年18岁,推迟一年进入哈佛大学就读,据玻利维亚新闻媒体报道,她来到玻利维亚中部的蒂基帕亚(tiquipaya)小镇,与那里的一个家庭一起生活了一段时间。
The Bolivian news media reported that Ms. Obama, 18, who delayed starting at Harvard for a year, lived with a family in Tiquipaya, a tiny town in central Bolivia.
应用推荐