也可说,马奇亚维利自豪地展示了,虽然令人大为懊丧地,但他展示了我们崇高意向,与实际所为之后果间的灰色地带。
You might even say that Machiavelli takes delight in demonstrating, much to our chagrin, the space between our lofty intentions and the actual consequences of our deeds.
随着它向外生长,空间扩大,增大为以前的两倍,成了马鞋的形状。
As it grows outward, it runs out of room and is forced to double back into a horseshoe shape.
当它们长大为成年的豹子后,就象保护中心的其他大型猫科动物一样,每周要食用18公斤(40磅)的肉,包括混合的马、牛和兔肉。
When they are fully grown the leopards will, like all the other big cats at the centre, eat up to 18kg (40lb) of meat a week, including a mixture of horse, calf and rabbit meat.
另一方面,这件事却使马格洛大娘大为高兴。
On the other hand, this affair afforded great delight to Madame Magloire.
另一方面,这件事却使马格洛大娘大为高兴。
On the other hand, this affair afforded great delight to Madame Magloire.
应用推荐