马可·波罗的坎坷之旅造就了世界上最早的畅销书之一——《马可·波罗游记》。
Macro Polo's hard journey created one of the world's first best sellers The Travels of Macro Polo.
马可·波罗游记是最有意思的书之一。
The travels of Marco Polo is one of the most interesting books.
这本书叫《马可·波罗游记》,亦名《东方见闻录》。大多数治学严谨的学者认为,其内容真实可靠。
Travels of Marco Polo, or Tales from the East as it is sometimes called, is still respected by most serious scholars as truthful records.
西安,古称长安,是当年意大利探险家马可·波罗笔下《马可·波罗游记》中著名的古丝绸之路的起点。
Xian, Originally known as Chang 'an, the then Italian explorer Marco Polo Works "Travels of Marco Polo" in the famous ancient Silk Road starting point.
意大利的旅行家马可·波罗也曾蒙受牢狱之灾,然而他并没有一蹶不振,那风靡世界的《马可·波罗游记》便是在那里诞生的。
The Italy traveler Marco Polo had suffered in prison, but he was not unable to get up after a fall, the world famous "Marco Polo" is where the birth of.
威尼斯人马可·波罗曾在中国广泛游历,在他的游记中,生动、具体地描述了当时中国的富强和工商业的繁荣。
Marco Polo came from Venice and traveled extensively in China, later describing the country's prosperity in his Travels.
在他的游记里,曾仔细地描写过芦沟桥,因此直到现在,欧洲人还把芦沟桥称作马可波罗桥。
He makes a detailed description of Lugouqiao (1) in his travel notes. That is why Europeans today still refer to Lugouqiao as Marco Polo Bridge.
你读过马可·波罗的游记吗?
它在治疗中的使用记录可以追溯到亚历山大的描述和马可波罗的游记中。
It's therapeutic use was described in the records of Alexander the Great and in the travels of Marco Polo.
我们做了马可波罗游记摘要。
We have been working on summarizing The Travel of Marco Polo.
马可波罗把他在中国的旅行写成了一本书,书名叫《马可波罗游记》。
Marco Polo wrote a book about his travels in China, which is called The travels of Marco Polo.
马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到过马尔加什。
Marco Polo 's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache.
马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到过马尔加什。
Polo 's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache.
从马可·波罗的东方游记在欧洲出版开始,欧洲人就对中国有着浓厚的兴趣。
Since the time when the book "The Travels of Marco Polo" was published, Europeans have showed strong interest in China.
据英国《每日电讯报》报道,马可·波罗的中国和远东地区游记使他一举成名,成了史上最伟大的探险家之一。可是,考古学家如今却声称他压根就没到过中国。
Marco Polo's journeys to China and the Far East established him as one of history's greatest explorers but archeologists now believe he never actually went there, the Daily Telegraph reports.
据英国《每日电讯报》报道,马可·波罗的中国和远东地区游记使他一举成名,成了史上最伟大的探险家之一。可是,考古学家如今却声称他压根就没到过中国。
Marco Polo's journeys to China and the Far East established him as one of history's greatest explorers but archeologists now believe he never actually went there, the Daily Telegraph reports.
应用推荐