克拉拉听到这事很高兴,说:“能让他马上上来吗,凯迪达特先生?”
Clara, delighted at his interruption, said: "Can't he come right up, Mr. Candidate?"
这是一个温暖人心的时刻:袁先生切了第一块蛋糕,马上把它给了妻子。
This is a heartwarming moment: Yuan cut the first piece of cake and gave it to his wife at once.
哪怕是禁令明日就取消,赖恩斯先生还是谨慎地认为,贸易额不会马上飙升。
Even if the embargo were to be lifted tomorrow, Mr Lyons cautions that trade would not boom immediately.
而琼斯先生回来后,马上就去画室沙发上睡觉,脸上盖着《世界新闻》。于是,动物们直到晚上也没有吃东西。
When Mr Jones got back he immediately went to sleep on the drawing-room sofa with the News of the World over his face, so that when evening came the animals were still unfed.
除了卢浮协议外,干预行动一般不会马上获得成功,但后来证明当时的干预行动是一个转折点,Jen先生说。
Often intervention did not succeed immediately but, with the exception of the Louvre Accord, later proved to be turning-points, says Mr Jen.
威尔逊先生说他希望梯子马上就还回去。
几乎所有李先生的客户——他们对负债有天然的警惕——都会马上以现金支付全部车款。
Almost all of li's customers - traditionally wary of falling into debt - pay cash on the nail, in full, for their autos.
无论如何,马考尼先生至少让津巴布韦人民有了一刻短暂的希望——真正的变革最终要马上来临。
In any event, Mr Makoni has given Zimbabweans at least a fleeting moment of hope that real change is in the offing at last.
女士们,先生们。如果我们不马上采取行动,恐怕就不得不失去一部分市场份额。
Ladies and gentlemen, if we don't act on this right away, I'm afraid we're going to lose some market share.
现在指给我那个孩子是多余的孩子,我马上推走他,好让你和美国文化专员先生好好的喝茶聊天。
Now indicate to me the superfluous child and I shall remove it and let you get on with your tea with his Royal Excellency the American Culture.
马上就有一封邮件在白宫群英会里疯狂转发:谁——不管是谁——有没有衣服可以借给萨默斯先生?
A frantic E-mail quickly made its way to the West Wing: did someone - anyone - have a shirt Mr. Summers could borrow?
奥巴马先生,将于国际刑事法庭颁布通缉令前后走马上任,更是需要一个新政策。
Mr Obama, who will be taking office more or less at the moment when the ICC is expected to issue its warrant, needs a new policy even more badly.
先生,对于延误十分抱歉,我们将马上送还衣服给您。
I am sorry for the delay, sir. We will send it back to you right away.
真的很抱歉,先生。我为此向您道歉。我马上把它换掉。……这是您点的耗油长叶莴苣。还有无锡鲜肉馄饨。
Terribly sorry, Sir. I do apologize for this. I'll change it right away... this is the Romaine Lettuce with Oyster Sauce. And the Wuxi Pork Ravioli.
我去给你拿支蜡烛,先生,皇天在上,快起来吧。有人捣鬼。你不可能马上弄清楚是谁干的,究竟怎么回事。
I will fetch you a candle, Sir; and, in Heaven's name, get up. Somebody has plotted something: you cannot too soon find out who and what it is.
Schrempp先生的继任者- - -于2006年走马上任的DieterZetsche并很不愿意放弃克莱斯勒。
His successor, Dieter Zetsche, who took over in 2006, was reluctant to abandon Chrysler.
马上好,先生。肩膀已经包扎好了。我得治疗一下胳膊上的另一个伤口。我想她的牙齿在这里咬了一下。
Directly, Sir; the shoulder is just bandaged. I must look to this other wound in the arm: she has had her teeth here too, I think.
对不起,实在对不起。我马上去换酒。(片刻之后。)先生,你的酒。这次不会错了。
I'm sorry, terribly sorry. I'll change it for you immediately. (a minute later.) Sir, here you are. I hope I'm right this time.
“是我!杰里,杰里•克拉彻,从台尔森银行来的,先生,”马上的人喊道。
'It's me! Jerry, Jerry Cruncher, from Tellson's Bank, Sir,' cried the man on the horse.
“是我!杰里,杰里。克拉彻,从台尔森银行来的,先生,”马上的人喊道。
It's me! Jery, Jerry Cruncher, from Tellson's Bank, Sir, 'cried the man on the horse.
而且Holzfeind先生刚警告各团队不要给议程增加太多条条框框,否则大家很难合作,马上又开始攻击《京都议定书》。
And no sooner did Mr Holzfeind caution all groups from adding "too many points on the agenda" since it would make cooperation difficult, did he attack the Kyoto Protocol.
‘告诉希刺克厉夫先生他的儿子要死了——这次我确定他是要死了。马上起来,告诉他。’
Tell Mr Heathcliff that his son is dying — I'm sure he is, this time. Get up, instantly, and tell him.
对不起,先生,您的帐单算错了。请稍候,我马上把它改过来。
I am sorry, Sir, there has been an error in your bill. Please wait a minute while I correct it.
对不起,先生。我上错了菜,非常抱歉。马上为您换。
I'm sorry, Sir. I do apologize for giving you the wrong dish. I will change it.
特弗斯先生…给我硬盘,否则我马上逮捕你。你把成千上万人的生命置于危险之中。给我停下。
Mr. Travers…show me the hard drive, or I'll have you arrested. You are putting thousands of innocent lives in danger. Stop it now.
好的,我马上帮您预订机票。您还有其他需要吗,先生?
Okay, I'll book the tickets for you right away. Is there anything else you need, Sir?
对不起,先生,我刚才一定是弄错了,我马上把您的点菜单送到厨房去。
I'm sorry Sir, I must have misunderstood you. I shall give your order to the kitchen at once.
当他拾完放到雪橇上以后,他不想马上回家,因为他太冷了,他必须先生一堆火暖和一下自己。
After he had gathered it together and loaded it, he did not want to go straight home, because he was so frozen, but instead to make a fire and warm himself a little first.
当他拾完放到雪橇上以后,他不想马上回家,因为他太冷了,他必须先生一堆火暖和一下自己。
After he had gathered it together and loaded it, he did not want to go straight home, because he was so frozen, but instead to make a fire and warm himself a little first.
应用推荐