她穿衣服严格地追求舒适和经济,但是在佩戴时装首饰方面则让其想像力肆意发挥。
She dressed strictly for comfort and economy, but let her imagination run riot with costume jewellery.
第二,如果投资者离开黄金市场,来自首饰业的需求何时才能恢复到足以将金价维持在最近这一水平?
Second, if and when they quit the market, will the demand for jewellery revive enough to support the price near recent levels?
她没有必要制作首饰来增添光彩—莉萨在我们心里本来就是熠熠生辉的!
There was no need for her to make jewelry to set off sparkle–Lisa dazzled us all from within!
她的手腕上缀着首饰,看上去很贵的那种,只有在像“水星”那样的店里才能买到。
Her wrist drips with jewelry, expensive-looking stuff, the kind you could get only at a place like Mercurio.
在仪式中,稍微年长的学生会扮演“白痴母亲”的角色,他们会身穿运动服、戴上金首饰并边抽烟边对“假扮的婴儿”(新生)大吼大叫。
Meanwhile older students - who played the role of 'chav' mums - wore tracksuits and gold jewellery while smoking and Shouting abuse at their 'babies'.
当你在选购时,要注意她常戴的首饰的类型和尺寸,也要注意她喜欢金的还是银的。
When making your purchase, be sure to keep in mind the type and size of jewelry the person wears most often, as well as whether she prefers gold or silver.
那首饰和手机是我偷拿的,被当在了“灵运当铺”,当票在我枕头下。
The jewelry and cell phone were indeed stolen by me and pawned in Lingyun Pawnshop.The pawn ticket is under my pillow.
据说在迪拜每五个人中就有一个人每年要购买至少5件首饰。
It is said that one in every five persons in Dubai buys at least five pieces of jewelry annually.
在派对上,她们询问自己的首饰值多少钱的时候,就少了些窘迫,另外这也是集中回收的一种形式。
"At a party, they're less embarrassed about asking how much their jewelry is worth, " Thomas says. "Besides, it's a form of recycling and de-cluttering."
以首饰的形式购买的黄金在2008年为2193吨,2009年为1758吨。
Purchases of gold for jewellery dropped to 2, 193 tonnes in 2008 and then to 1, 758 tonnes in 2009.
是否曾有人告诉你在劳动节过后不要穿白色衣物,或者你的珠宝首饰要搭配得当?
Have you ever been told not to wear white after labor day, or that your jewelry metals must match?
在莫斯科有一个商店卖专门的珠宝首饰。
In Moscow there is a shop selling exclusive jewellery and bijouterie.
你知道的,从某种意义上说,穿西装打领带是对男员工的强制性要求,甚至在七月份也是这样,大多数女员工是不被允许戴首饰的。
You know, in a sense, a suits and ties are compulsory for male employees even in July, and no jewelry allowed for most of the female employees.
虽然荷兰拥有一批引以自豪的高级首饰学校,但是在首饰制作(不包括钻石切割)上几乎没有历史传统。
The Netherlands boasts some fine jewellery schools, but, other than diamond-cutting, there is little historical tradition in jewellery making.
由以色列耶尔·塔尔设计工作室的“快照”系列首饰的点睛之笔为倚在长椅上或是秋千上休息的微缩人像。
Jewelry from the collection "Snapshot" created by Israel design studio Yael + Tal features miniature figures resting or leaning on benches or swings.
有时候一些价格低廉、看起来像金制或银制的首饰其实只是在便宜的金属上加了涂层。
Sometimes inexpensive jewelry looks like gold or silver but it is actually just paint over inexpensive metal.
像卖磁材的一样,兜售铜首饰的贩子们在吹嘘疗效时也会小心谨慎,哪怕是在相互贬低对手产品的时候。
As with magnets, marketers of copper jewelry are careful about their health claims, even while blasting each other's products as inferior.
无暇的首饰的寻求会使男人走到极端,或至少在一个大商场里,在那天衣无缝的广告版上,被女士们发现它是很明显的!
The search for the perfect ring may take the man to the ends of the earth, or at least to a bigger mall, before that flawless gem is found and the woman's approval is evident.
那首饰和手机是我偷拿的,被当在了“灵运当铺”,当票在我枕头下。
The jewelry and cell phone were indeed stolen by me and pawned in Lingyun Pawnshop. The pawn ticket is under my pillow.
黄金投资者要受两个因素的支配,一是货币波动,二是含金首饰的需求量;而后者目前仍然很低,特别是在印度——这个世界上最大的黄金消费国。
Investors are at the mercy of currency fluctuations and jewellery demand - which remains low, particularly in India, the world's largest consumer of gold.
然而,女性的第二选择“珠宝首饰”在男性的送礼榜上仅名列第五。
However, jewelry, which was the women's second pick for most desired gift, only rated fifth on the men's list.
Rhodes在20世纪80年代获得了大量的黄金首饰,“但是现在我只带银质的首饰,”她在Thomas最近主持的一个黄金派对上说。
Rhodes acquired a lot of gold jewelry in the 1980s, "but now I mostly wear silver," she says at a recent gold party here, where Thomas presided.
如果只是让它们在我的首饰盒里呆上十年,为什么不卖掉呢“她炫耀的说。 另外,她49岁的丈夫Don说”如果你想的话,你总是可以买到新的黄金首饰。”
"Why not get rid of it if it's just going to sit in my jewelry box for 10 years?" she says triumphantly.
在普拉托南部的Macrolotto -Iolo住宅区的厂房中,一箱箱的妇女首饰正在准备运往一个埃及商人的派对。
At a warehouse on the Macrolotto-Iolo estate, south of Prato, boxfuls of women's tops were being carried out for a party of businessmen from Egypt.
在普拉托南部的Macrolotto -Iolo住宅区的厂房中,一箱箱的妇女首饰正在准备运往一个埃及商人的派对。
At a warehouse on the Macrolotto-Iolo estate, south of Prato, boxfuls of women's tops were being carried out for a party of businessmen from Egypt.
应用推荐