咖啡和烟草等贵商品的首次交易也非常重要。在游戏中期,商人中等重要。
The first time that big goods like coffee and tobacco are traded is also extremely important.
咱们一起吃晚饭,庆祝我们的首次交易成功,好不好?附近有一家饭店非常不错。
Why don't we have dinner together to celebrate the success of our first deal. There is a very nice restaurant round the corner.
咱们一起吃晚饭,庆祝我们的首次交易成功,好不好?附近有一家饭店非常不错。
Why dont we have dinner together to celebrate the success of our first deal. There is a very nice restaurant round the corner.
同时,在决定我们的首次交易之前,请预先提供贵司银行的名字。(请先将贵司指定银行的名称提供给我方。)
In the meantime, your are requested to furnish us with the name of your bank prior to the conclusion of the first transaction between us.
这一交易标志着外国人首次获准入主有可能成为全国性的中国大型银行。
The deal marks the first time foreigners have been allowed into the driving seat of a big, potentially national, Chinese bank.
股指期货的推出,使中国投资者首次可基于对整体市场将会下滑而非仅仅上涨的预期,而进行交易。
Futures will for the first time give investors in China the ability to make trades based on their expectations the overall market will fall, not just rise.
该交易将是北约国家首次出售先进的军事装备给俄罗斯。
The deal would be the first sale of advanced military hardware to Russia by a NATO country.
当土地交易首次提出时,他们就说会给东道国提供加上大好处:更多的就业机会,新技术,更好的基础设施和额外的税收。
When land deals were first proposed, they were said to offer the host countries four main benefits: more jobs, new technology, better infrastructure and extra tax revenues.
每个人都知道,大多数新上市的公司在定价时,都为有内部关系的人作为首次上市交易之前购买股票的投资者留下巨大的获利空间。
And it sure doesn't hurt that everyone knows that most new offerings are priced to guarantee big profits for those investors with an inside track to buying shares before the initial trades.
来自美国国家房产经纪人协会的消息,十月份,美国二手房交易比九月增长了0.5%。这是至今年一月以来的首次增长。
Sales of existing homes in America increased by 0.5% in October compared with the previous month, the first time sales have risen since February, according to the National Association of Realtors.
詹姆斯·托宾是诺贝尔奖得主,也是一位凯恩斯的信徒。他在1972年首次提出了在全球范围内对外汇交易征税的理念。
James Tobin, a Nobel-prize-winning economist and disciple of Keynes, first proposed the idea of a global transactions tax-on foreign exchange-in 1972.
克拉克森是世界首屈一指的船商,他于二十世纪九十年代初率先开发了衍生品——干散货(例如铁、煤),并且在今年一月进行了首次集装箱衍生品的交易。
Clarksons, the world's biggest shipbroker, which pioneered derivatives for dry-bulk cargoes like iron ore and coal in the early 1990s, made its first container-derivative trade in January this year.
周二道琼斯工业平均指数再次大跌,连续8个交易日收跌,部分原因在于美国商务部公布的6月份消费支出数据不如人意,出现了20个月来的首次下滑。
The Dow Jones industrial average saw its eighth straight day in the red Tuesday, thanks in part to a Commerce Department report that showed first decline in monthly consumer spending in 20 months.
由于美元汇率走高,在伦敦商品交易所,铜金属价格一周来首次下跌。
Copper fell for the first time in a week in London trading as the dollar strengthened.
但这是他首次透露,近几个月来英航和伊比利亚航空内部一直在就潜在并购交易的范围和性质进行详细讨论。
But this is the first time he has revealed that detailed discussions have been going on within BA and Iberia in recent months regarding the scope and nature of possible deals.
欧洲股市普遍走低,斯托克欧洲600指数在七个交易日来首次下跌,美联储即将召开今年最后一次议息会议。
Most European stocks declined as the Stoxx Europe 600 Index dropped for the first time in seven days before the Federal Reserve's last regular meeting this year.
联邦贸易委员会对交易进行了长时间审核,期间,为应对各方疑虑,谷歌首次承诺将执行ita公司的所有合同。
To meet concerns during a lengthy review by the Federal Trade Commission, Google first promised to honor all ITA contracts.
华尔街高科技股票聚集的纳斯达克交易所自信贷紧缩以来,首次推出五彩纸屑机庆祝新公司股票上市。
Wall Street's hi-tech Nasdaq exchange has wheeled out its confetti machine for the first time since the credit crunch.
首次申领失业救济金人数有所减少,让交易员感到振奋,希望企业不久会开始增加就业岗位。
Traders were also upbeat after a surprise drop in first-time claims for unemployment benefits bolstered hopes that companies might start ramping up hiring soon.
东南融通于2007年在纽约证券交易所进行首次公开募股。
Longtop began trading on the New York Stock Exchange after an initial public offering in 2007.
股指跌破5.5%时,韩国股票交易所暂停交易,这是本年度首次执行暂停交易。
The Korean Stock Exchange halted trading for five minutes when the index fell 5.5%. It was the first time this year that the circuit breaker has been implemented.
11日,国际汽油期货价格下跌近8%,以至引发纽约商交所全部能源交易午间暂停5分钟,这是两年多来首次出现这种情况。
Gasoline futures tumbled almost 8% Wednesday. The big drop halted trading on the Nymex at midday for about 5 minutes, the first of its kind in more than 2 years.
这项具突破性的交易,是拥有1.3亿客户的中国银行首次收购欧元区金融机构股份。
The breakthrough deal was the first time the Bank of China, which has 130m customers, has taken a stake in a eurozone financial institution.
这项具突破性的交易,是拥有1.3亿客户的中国银行首次收购欧元区金融机构股份。
The breakthrough deal was the first time the Bank of China, which has 130m customers, has taken a stake in a eurozone financial institution.
应用推荐