这座城市因其露天餐馆而闻名。
今天的城市里到处都是各式各样的餐馆。
去年11月,小林去了云南省的旅游城市丽江,并在一家餐馆吃了晚饭。
In November, Xiao Lin took a trip to Lijiang, a tourist city in Yunnan province, and had dinner at a restaurant.
这是一个充满生活气息的城市——从路边的小餐馆到男男女女都在里面吸水烟的咖啡馆。
It is a city that is full of life—from the small roadside restaurants to the coffee shops where men and women smoke the shisha.
慢慢地,它将发展成为一个更大的城市,里面有住宅、公园、学校、商店和餐馆。
Gradually, it will grow into a much larger city with homes, parks, schools, shops and restaurants in it.
这些规定是该城市最近发起的反肥胖症运动的一部分,其中还有一条禁止全城餐馆使用人工反式脂肪的禁令。
The new rules were introduced as part of an anti-obesity campaign that also includes a recent citywide ban on artificial trans-fats in restaurant food.
如果你去到世界上任何一个大城市,你大概率都能找到一家供应你本国食物的餐馆。
If you visit a big city anywhere in the world, you will probably find a restaurant would serve the food of your own native country.
志愿者从城市各处的餐馆获取食物,分发给需要的人。
Volunteers pick up the food from restaurants around the city and hand it out to those in need.
然而,在我国的大多数城市,快餐食品并不是廉价的主流餐馆。
In China, however, fast foods are not as cheap as the mainstream restaurants in major cities.
现在阿斯塔纳真的像一个城市了,有咖啡馆,餐馆,公园,有很多事情可做。
‘Now it feels like a real city, with cafés and restaurants and parks, with lots of things to do, ’ she says.
纽约不仅是美国最大的城市,它更是坐拥着最多的餐馆,博物馆,体育馆,酒吧和剧院,几乎无人可以否认它给全球制造着靡靡之音。
New York isn't only the country's largest city; it's the one with the most restaurants, museums, sports venues, bars and theaters. Few could deny that it generates buzz around the globe.
穷人住在城市垃圾场,盖起了所谓的胡佛村,甚至为争夺餐馆丢弃的残羹冷炙大打出手。
The poor lived in city dumps, in so-called Hoovervilles, and fought over garbage thrown out by restaurants.
今天我们有更多的机会尝试新的食物,因为这座城市有很多世界各地风味的新餐馆。
Today we have more chances to try some new food because there are now many new form restaurants in our city coming from places all over the world.
撰写影评纯属偶然,季刊《城市之光》的编辑在一家餐馆里无意间听到她痛骂查理·卓别林的《舞台生涯》。
Writing criticism began accidently, when the editor of the quarterly City Lights overheard her in a restaurant denouncing Charlie Chaplin's Limelight.
他塑造的人物侦探卡瓦罗有成群的粉丝,而在巴塞罗那还有一条因他的故事而知名的特殊旅游路线——卡瓦罗了解这个城市破敝肮脏的一面,也知道最好的餐馆。
There is also a special tourist route around Barcelona for fans of Carvalho, who knows the seedy side of the city as well as the best restaurants.
餐馆里顾客盈门,当地有艺术气质的成功人士喜欢到这里来。 在这里观赏城市风景可以避开喧嚣的人群,还可以品尝到糕饼,起司火腿蛋卷和色拉等美食。
It is popular with an arty, successful Tallinn crowd wanting to enjoy views of the city without the crowds and some deliciously light cakes and quiches and salads and friendly, attentive service.
这座城市有高尔夫社区、医疗费设施、购物中心、餐馆和邻近的天文馆。
The town has golf communities, medical facilities, shopping centers, restaurants, and a nearby planetarium.
我们今天的目的地是威尔明顿。这个地方不错,是个有个性的城市,有鹅卵石铺地的街道,波西米亚的店铺,还有风格粗犷的酒吧和精美的餐馆。
Our destination was Wilmington, which proved a delight, it was town of character defined by its cobbled streets, bohemian shops, rugged bars and sophisticated restaurants.
124最近的销量调查显示海湾城市餐馆的海鲜菜肴的消费量比过去五年增加了30%。
124a recent sales study indicated that consumption of seafood dishes in Bay City restaurants has increased by 30 percent over the past five years.
周五YumBrands请来一名城市危害控制专家为其在纽约的餐馆重新评估。
Yum Brands on Friday hired an urban pest control expert to review standards at its New York City restaurants.
这家书店没有专用的停车场,它周围是其他商店和餐馆,有几分像市中心的感觉,或者如商业中心复兴公司(RenaissanceDowntowns,一家房地产开发公司)的布兰敦•帕兰克(Brandon Palanker)描述的那样,是一座“精品城市”。
It is surrounded by other shops and restaurants in a sort of town centre, or, as Brandon Palanker of Renaissance Downtowns, a developer, describes it, “a boutique city”.
一个阿拉伯移民准备在法国南部的港口城市Sète开一家主营鱼和蒸粗麦粉的餐馆而做着种种努力,故事以此为主线展开。
An inter-generational family drama, it follows the efforts of an Arab immigrant in the southern French port of Sète to open a fish-and-couscous restaurant.
柏 佩索,或佩索大叔于1972年从内地城市多布里奇(Dobrich)移居到此地,十年后半合法地开了这家餐馆。
Bai Pesho, or Uncle Pesho, moved here in 1972 from the inland town of Dobrich and set up his eatery, semi-legally, a decade later.
该公司在其140个美国和欧洲各城市分站上均提供了一个每日折扣栏目,其中约40%的推广都是针对餐馆进行。
The company offers a daily discount in each of the 140 American and European cities where it operates. Some 40% of its promotions are for restaurants.
那些四类餐馆是人们仍会出自本性而凑在一起的最后的绿洲,这些餐馆通常在郊外,不在城市里;这些是一个人在监狱里面会想起的地方。
Class-four restaurants are the last oases of natural companionship, and they tend to be in the suburbs rather than in the city; these are the places one remembers in prison.
你可以在世界上很多城市里发现印度或者泰国餐馆的踪影,它们实在太受欢迎了。
You will find Indian and/or Thai restaurants in so many cities in the world it’s crazy.
你可以在世界上很多城市里发现印度或者泰国餐馆的踪影,它们实在太受欢迎了。
You will find Indian and/or Thai restaurants in so many cities in the world it’s crazy.
应用推荐