这很不光彩,而且助长了食物价格。
世界银行估计食物价格在近三年增加了83%。
The World Bank estimates that food prices have increased by 83 percent in three years.
Caracas的食物价格几乎上涨了50%。
财产用于投机,食物价格的上涨比工资上涨更快。
Property has been bought for speculation. Food prices have risen faster than wages.
当印度经济正以每年9%的速度增长时,食物价格却在飙升。
As India's economy grows by some 9% a year, food prices are soaring.
食物价格也在下跌范围内,主要是由于鲜蔬菜类的价格大幅下跌。
Food prices were down as well, primarily due to a big drop in fresh vegetable prices.
但那些人也需要食物,他们收入的增长远远比不上食物价格的上涨。
Yet those people will need to buy food, whose prices are rising far faster than wages.
金融投机对食物价格的影响已被广泛认可,这需要毫不迟疑的加以控制。
The impact of financial speculation on food prices is now widely recognised, and this needs to be subject to control without delay.
但由于大多数生产商在激烈竞争,其他食物价格只大约上升了1.5%。
Thanks to strong competition among most manufacturers, prices for other goods are increasing by only about 1.5%.
各游说团体谴责某些地方使用生物燃料造成了食物价格的上涨。
Campaign groups lump it together with biofuels elsewhere, which they blame for raising food prices.
这个增长很大程度上要归咎于食物价格的上涨,比去年同期增长了10%。
The bulk of that increase was blamed on the rising cost of food, which surged 10% from a year earlier.
世界银行估计最近的食物价格飙升已将四千四百万人推入极度贫困的深渊。
The World Bank estimates that recent price spikes for foodstuffs have pushed an additional 44 million people into extreme poverty.
然而,很多人担心,大量的增加使用生物燃料会对环境和食物价格造成影响。
There are, however, concerns about the impact of a large increase in the use of bio-fuels on the environment and on food prices.
这不仅导致以玉米为原料的食物价格上升,而且增加了农民养殖牛和猪的开销。
Not only does this contribute to the higher prices of food made from corn, but it increases farmers' cost of feeding cattle and pigs.
食物价格最近几年猛增,对穷人造成重大的打击。这对饮食和健康有直接影响。
Food prices have risen sharply in recent years, dealing a major blow to the poor. This has a direct effect on diet and health.
在绝大多数人的记忆里,多年以来,食物价格总是一降再降,农业也日渐衰落。
FOR as long as most people can remember, food has been getting cheaper and farming has been in decline.
一月食物价格飞升了18%,促使通货膨胀上升至7.1%,是11年来最高的。
Food prices surged 18 percent in January, pushing inflation to 7.1 percent, the highest in more than 11 years.
排除可变食物价格的核心消费者价格在年内截至7月份已下降0.1%。
Core consumer prices, which exclude volatile fresh-food prices, fell by 0.1% in the year to July.
因为食物价格随着世界性的不景气下跌,专家说食物危急远远没有结束。
While food prices have dipped with the worldwide recession, experts say the food crisis is far from over.
根据分析,南京的吃货能够享受到更轻松的用餐氛围,食物价格也更合理。
According to the analysis, foodies in Nanjing enjoy a more relaxed dining environment and reasonable prices.
食物价格飞涨,按照实际价值计算超过了自1984年以来任何时期的价格。
Prices have rocketed; they are now higher in real terms than at any time since 1984.
对于那些没有石油出口的国家,高昂的燃油与食物价格是弄得国家状况糟糕得火上浇油。
For countries that have no oil to export, high fuel and food prices have made matters worse.
他说这席话的时候,阿富汗人们正因为小麦和其他基础食物价格盘旋上涨而不满情绪高涨。
His call came amid rising discontent inside Afghanistan at the spiralling cost of wheat and other basic foods.
央行兴许希望飞涨的石油和食物价格将证明只是个信号但不会引发如提高工资这样的次级效应。
Central bankers may hope that soaring oil and food prices will prove to be just a blip, and will not result in secondary effects such as higher wages.
换句话说,人口生产或者死亡率是受饥荒时期的影响吗?——正如较高食物价格所显示的那样。
In other words, were fertility or mortality affected by times of scarcity, as indicated by high food prices?
世界粮食价格的不稳定性在许多国家还是很明显的,这种不稳定性恶化了原本就很高的食物价格。
World food price volatility remains significant and in some countries, the volatility is adding to already higher local food prices.
例如,12月份在印度,食物价格达到14%的年化增长率,洋葱,一种主要食品,被竞相抢购。
In December in India, for example, food prices rose at an annual rate of 14%, and there has been a run on Onions, a dietary staple.
然而,令人印象深刻的并非是今日与往昔食物价格大爆发的类似之处,而是它们的不同点。
Yet it is the differences between today's food-price spike and earlier ones that are striking, not the similarities.
然而,令人印象深刻的并非是今日与往昔食物价格大爆发的类似之处,而是它们的不同点。
Yet it is the differences between today's food-price spike and earlier ones that are striking, not the similarities.
应用推荐