在赫尼家中的搜寻也毫无结果,人们开始担心男孩在飞行途中掉了下来。 直到法尔科内自己从藏身的车库阁楼的椽子上爬下来,人们才松了一口气。
Searches of the Heene's home uncovered nothing, prompting fears the boy had fallen out mid-flight, before Falcon climbed down from the attic rafters of the garage where he had been hiding.
亚历山大·格雷厄姆·贝尔是发明家及飞行术先驱。图为1930年代,他帮助一个男孩在一架西科斯基s -38水陆两栖飞行器的浮筒上保持平衡。
Alexander Graham Bell, inventor and aviation pioneer, helps a boy balance on the pontoon of a Sikorsky S-38 amphibious aircraft in the 1930s.
当时在飞行表演现场的萨福克郡救护中心主任詹森·格林汉姆说:“男孩只是在肩部受到了轻微的灼伤,但他被送往了医院,而且恢复得很好。”
Jason Gillingham, a County Ambulance Officer and on scene at the show, said: "This was a minor burn to the boy's shoulder, but he was taken to hospital and is recovering well." vocabulary.
7月11日,在广东省茂名市出现了现实版的超人飞行,一名男孩死亡,另一名男孩伤势严重。
One boy died and another was seriously injured when they tried to fly like Superman in Maoming city, Guangdong province, on June 11.
它描述了一个小男孩碰巧得到超级力量,然后他穿着像蜘蛛的服装,飞行在城市里。
It describes a young boy happens to get the super power and then he wears the costume as a spider, flying around the city.
据一位女发言人介绍,当天,这名不知名的男孩在英格兰东部萨福克的一个飞行表演中被闪电击中,但所幸只被轻度烧伤。另外还有两人也被闪电击中。
Thee boy, who has not been named, was treated for a minor burn after being hit along with two others at an air show in Suffolk, eastern England, a spokeswoman said.
据一位女发言人介绍,当天,这名不知名的男孩在英格兰东部萨福克的一个飞行表演中被闪电击中,但所幸只被轻度烧伤。另外还有两人也被闪电击中。
Thee boy, who has not been named, was treated for a minor burn after being hit along with two others at an air show in Suffolk, eastern England, a spokeswoman said.
应用推荐