附近的一幢二层楼颤巍巍地倚在一根柱子上,像一只四四方方的火烈鸟。
The second story of a nearby house perches on a single pillar, like a boxy flamingo.
然后祖母颤巍巍走来,高兴地呜咽着。
颤巍巍的花朵缀满枝头上。
萨金特用长而颤巍巍的笔画抄录了数据。
总管一直等到门被关上,然后把颤巍巍的手放在棺材上。
The seneschal waited until the doors had closed, then laid a trembling hand on the coffin.
在他那肌肉鼓突的身体下面是一堆颤颤巍巍的敏感神经。
Under that muscled body of his he was a mass of quivering sensibilities.
这时,我模糊的视野中出现了一个走得颤颤巍巍的人,是她。
At this time, I have blurred vision in there was a trembling people go fibrillation is she.
附近的一幢二层楼颤巍巍的倚在一根柱子上,像盒子式的火烈鸟。
The second storey of a nearby house perches on a single pillar, like a boxy flamingo.
婆婆颤巍巍地提起袋子,打开来给我看,我看到一些很大的鹅蛋。
Trembling mother-in-law to bring a bag, open to give my watch, I see some great goose.
她已经不在了,一根在火中燃烧过的小树枝那颤巍巍的残骸,一股黄檀和温灰气味。
She was no more: the trembling skeleton of a twig burnt in the fire, an odour of rosewood and wetted ashes.
在印度的农村地区,你可以看见颤巍巍的老妇人扛着锄头刨地,穷人根本没得选择。
In rural India, where you can see brittle old women breaking the earth with pickaxes, the poor do not have that option.
老奶妈颤颤巍巍地走了出去,到了城里最出名的银匠家里。她向银匠定做了一只银鹅;
Off she wobbled to the finest silversmith in town and ordered him to make a solid silver goose that would open and close its bill.
第二天早上他问她要钥匙,她给了他,但是颤巍巍的手很容易就让他猜到了发生过什么事情。
Next morning he asked her for the keys, which she gave him, but with such a trembling hand that he easily guessed what had happened.
然而,重建家园的勇气纵然可嘉,日本汽车业还是颤颤巍巍却是事实,也有可能引起全球性后果。
Yet despite heroic efforts to repair and rebuild, Japan's car industry is still crippled. And that could have global consequences.
然而,重建家园的勇气纵然可嘉,日本汽车业还是颤颤巍巍却是事实,也有可能引起全球性后果。
Yet despite heroic efforts to repair and rebuild, Japan’s car industry is still crippled. And that could have global consequences.
老人惊叫了一声,转过身来,一看是自己的儿子,就颤巍巍地脸色惨白地倒在了他的怀抱中。
The old man uttered a cry, and turned round; then, seeing his son, he fell into his arms, pale and trembling.
现在祖母的癌症再次复发,每天清早,她坚持拄着拐杖,在祖父的搀扶下,颤巍巍地去教堂做礼拜。
Now the cancer was again attacking her body. With the help of a cane and my grandfather's steady hand, they went to church every morning.
像低垂的雨云,告别的时候来到了。我仅仅来得及用颤巍巍的双手,在你的手腕上系上一条红色的丝带。
WHEN our farewell moment came, like a low-hanging rain-cloud, I had only time to tie a red ribbon on your wrist, while my hands trembled.
穿着这种简朴的制服,他骑着单车颤巍巍地穿梭于曼哈顿街头,连头盔都不戴,一心寻找着最佳拍摄镜头。
He rides his bike in this humble uniform, careening precariously (and without a helmet) through Manhattan's traffic in search of the perfect shot.
可是,一呼一吸间的熟悉和了解是嫁接于生命的枝桠,些许的风都会让心颤巍巍地疼,何况是焚毁或者砍剁呢?
However, a call between a suction is familiar with and understand life grafted branches, some of the wind will let faltering heart to hurt, let alone cut burned or cut it?
“好了,好了,安妮,亲爱的,别那么激动。”他怯怯地哆嗦着说,伸出一只颤巍巍的手,笨拙地拍拍她的胳膊肘。
"There, there, Annie, dear, don't take on so, " he quavered timidly, putting out a shaking hand and awkwardly patting her elbow.
当然了,农业相关产业竭力否认正发生的种种事情:他们怎么着都想维持这种建立在颤颤巍巍哆嗦不停的猪蹄上的生产模式。
Of course, agribusinesses is desperate to deny all this is happening: their bottom line depends on keeping this model on its shaky trotters.
Lovelock估计我们目前的饮食意味着地球颤颤巍巍才能养活100亿人口;而素食饮食可以让地球养活1000亿人口。
Lovelock estimates that our current diet means that Earth will struggle to feed 10 billion; a vegan-based diet could allow the planet to feed 100 billion.
挨了第二枪之后,它并没有被打垮,反而拼尽老命慢慢爬起来,颤颤巍巍地站住了——尽管它的腿柔若无骨,脑袋也耷拉着抬不起来。
At the second shot he did not collapse but climbed with desperate slowness to his feet and stood weakly upright, with legs sagging and head drooping.
记得我颤颤巍巍地打开信件读了起来:“恭喜您被伊拉斯谟大学录取……”当时的我简直欣喜若狂,非常感谢英孚帮助我实现了自己的梦想。
I opened it tentatively, scanning the first line which read, "Congratulations, you have been accepted to Erasmus…" - I was absolutely ecstatic and I have to say that I owe a lot of my success to EF.
除了让病人站起来走两步之外,Tyler博士和他的团队已经把这项技术的一个早期版本应用于一位病人的胳膊,让其能够做出抓取动作——尽管是颤颤巍巍的。
Besides getting patients to stand and take steps, albeit tremulous ones, Dr Tyler and his team have used an early version of this technique in a patient's arms to enable grasping movements.
除了让病人站起来走两步之外,Tyler博士和他的团队已经把这项技术的一个早期版本应用于一位病人的胳膊,让其能够做出抓取动作——尽管是颤颤巍巍的。
Besides getting patients to stand and take steps, albeit tremulous ones, Dr Tyler and his team have used an early version of this technique in a patient's arms to enable grasping movements.
应用推荐