• 我们房间,房间一个俯瞰港口阳台

    She led us to a room with a balcony overlooking the harbour.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 服务员一个劲儿地点头哈腰我们就座。

    The waiter showed us to our table with much bowing and scraping.

    youdao

  • 我们走到最远角落处一个小屋中。

    She conducted us into a cottage at the farthest corner.

    youdao

  • 因为我们埃及那个摩西我们知道遭了什么

    As for this fellow Moses who led us out of Egyptwe don't know what has happened to him! '.

    youdao

  • 抱怨天主和梅瑟:“你们为什么我们埃及上来旷野?”

    And speaking against God end Moses, they said: Why didst thou bring us out of Egypt, to die in the wilderness?

    youdao

  • 然后一个陡峭狭窄楼梯我们光明发生了显著的变化。

    Then a steep, narrow staircase took us up inside the pagoda and the light changed dramatically.

    youdao

  • 求祢我们进来,我们朋友祢一起欢庆我们极度需要祢的

    Bring us in to celebrate with friends and with the One whose love we so desperately need.

    youdao

  • 我们那里出来我们进入誓许我们祖先,要赐我们土地

    And he brought us out from thence, that he might bring us in and give us the land, concerning which he swore to our fathers.

    youdao

  • 我们列祖不是向我们'耶和华我们埃及上来吗? '那样奇妙的作为在哪里

    Where are all his wonders that our fathers told us about when they said, 'Did not the LORD bring us up out of Egypt?'

    youdao

  • 它们指引我们预示着,可能那么一些超越我们自身精神存在,它们指我们思索

    They suggest to us as indicated maybe there is something, a larger spirit out there than ourselves, and they get us to think.

    youdao

  • 其中预备。约柜内有耶和华约,就是我们列祖埃及地时候他们所立的约。

    I have provided a place there for the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with our fathers when he brought them out of Egypt.

    youdao

  • 唯有治愈,她创造完整,她我们超越自己。爱正确动机结果。爱我们到达彼岸。 。

    Only love heals, makes whole, takes us beyond ourselves. Love…is both right motive and right result. Love gets us There…

    youdao

  • 实在信心最根本本质不仅我们接触到这位者,我们所有罪的重担依靠

    Surely this is the very essence and nature of faith, which doth not only bring us into contact with the great Substitute, but teaches us to lean upon him with all the burden of our guilt.

    youdao

  • 其中豫备。约柜内有耶和华约、就是我们列祖埃及地时候他们所立的约。

    I have provided a place there for the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with our fathers when he brought them out of Egypt.

    youdao

  • 亚伦,你且为我们造些神像,在我们前面引路。因为我们埃及地那个摩西,我们知道什么事。

    Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

    youdao

  • 耶和华阿,他们地上万民中分别出来产业,是我们列祖埃及时候仆人摩西所应许的话

    For you singled them out from all the nations of the world to be your own inheritance, just as you declared through your servant Moses when you, o Sovereign Lord, brought our fathers out of Egypt.

    youdao

  • 他们对我说:你我们做神像,可以在我们前面引路,因为我们埃及地那个摩西我们知道什么事。

    As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don't know what has happened to him. '.

    youdao

  • 你们为何逼着我们埃及领我们地方呢?地方不好撒种,也没有无花果树葡萄树,石榴树,没有

    Why did you bring us up out of Egypt to this terrible place? It has no grain or figs, grapevines or pomegranates. And there is no water to drink!

    youdao

  • 你们为何逼着我们埃及领我们地方呢?地方不好撒种,也没有无花果树葡萄树,石榴树,没有

    Why did you bring us up out of Egypt to this terrible place? It has no grain or figs, grapevines or pomegranates. And there is no water to drink!

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定