但是在过去的苦日子里,人们要想准确预知未来,就得向预言家求神问卜,他们要么捅穿小鸡的内脏、要么观察天象,从而得出结论。
But in the bad old days people who wanted an accurate picture of the days to come would consult a soothsayer who poked through chicken entrails, or looked to the stars.
然而如你所知,大众很可能正变得有些杞人忧天。他们担心现代天文学同玛雅的神秘预言一样,预知了世界的末日。
People you know, however, are likely becoming a bit afraid that modern astronomy and Maya secrets are indeed conspiring to bring our doom.
根本没有什么预言,那仅仅是生者们希望自身的存在能够顺应于一种可预知的模式之下,以此试图尽量控制那些围绕着他们的混乱。
There are no prophecies, it's only the nature of living things to want to conform their existence to a foreseeable pattern, to attempt to exert control over the chaos that surrounds them.
凥这些诡谲通灵、预知未来的叶瓣,凞将立基于展示了斧斤将会落下的案例、已然四散飘零的往昔的预言庋辑成体。
In these sibylline leaves are gathered the scattered prophecies of the past upon the cases in which the axe will fall.
凥这些诡谲通灵、预知未来的叶瓣,凞将立基于展示了斧斤将会落下的案例、已然四散飘零的往昔的预言庋辑成体。
In these sibylline leaves are gathered the scattered prophecies of the past upon the cases in which the axe will fall.
应用推荐