正如普林斯顿大学教授艾伦·布林德所言:“她聪明绝顶,逻辑性强,乐于争论,但也是一个很好的倾听者。”
As Princeton Professor Alan Blinder says, "She's smart as a whip, deeply logical, willing to argue but also a good listener."
就像她的前辈佐拉·尼尔·赫斯顿和格温德林·布鲁克斯一样,她把小说的重点放在一个普通的黑人女性在黑人社区的背景下寻找身份。
Like her immediate predecessors, Zora Neale Hurston and Gwendolyn Brooks, she focused her novel on an ordinary Black woman's search for identity within the context of a Black community.
在迪伦·托马斯和理查德·伯顿这样熟悉的面孔中增加了新偶像,比如电影明星凯瑟琳·泽塔·琼斯和歌剧歌手布林·特费尔。
To familiar faces such as Dylan Thomas and Richard Burton have been added new icons such as Catherine Zeta·Jones, the movie star, and Bryn Terfel, the opera singer.
在从埃及的一短暂休息后返回利比亚的途中,他接受了一次电话采访,期间他谈到了海瑟林顿和洪德罗斯的悲剧性死亡以及为什么战地记者要那样冒着危险报道。
In a phone interview while driving back into Libya from Egypt after a brief break, he discussed the tragic deaths of Hetherington and Hondros and why war reporters do what they do.
在德克·萨斯阿林顿为棒球球迷们做表演时,表演队伍中一个美国跳伞老兵不慎挂在了旗杆上。
As part of a display team putting on a show for baseball fans in Arlington, Texas, an experienced US Army parachutist got tangled up in a flagpole.
普林斯顿大学教授阿兰·布林德表示,上面所述的后两个因素意味着境外生产将成为一种巨大的破坏力量。
These last two factors mean that offshoring will be a hugely disruptive force, says Alan Blinder, a professor at Princeton University.
一周前英国电影制片人蒂姆·海瑟林顿和美国摄影记者克里斯·洪德罗斯在利比亚的遇难凸显了记录冲突本身所固有的危险。
The deaths in Libya a week ago of British filmmaker Tim Hetherington and American photographer Chris Hondros highlighted the peril inseparable from recording conflict.
纽约厄普顿布鲁克林国家实验室物理学家米林德‧迪万说,DUSEL终止或者说严重拖延,将掀起科研圈的涟漪。
The death of DUSEL, or a serious delay, would haveeffects that would ripple across the scientific community, saysMilind Diwan, a physicist at Brookhaven National Laboratory inUpton, New York.
发表于1951年的《麦田的守望者》刻画了一位愤怒叛逆的少年霍尔顿·考尔德,是塞林格最富盛名的作品。
Published in 1951, "the Catcher in the Rye" became Mr. Salinger's most famous work with its distinctive depiction of its angry, iconoclastic teenage protagonist, Holden Caulfield.
发表于1951年的 《麦田的守望者》刻画了一位愤怒叛逆的少年霍尔顿·考尔德,是塞林格最富盛名的作品。
Published in 1951, “The Catcher in the Rye”became Mr. Salinger’s most famous work with its distinctive depiction of its angry, iconoclastic teenage protagonist, Holden Caulfield.
马德·克斯击败竞争对手——“小甜甜”布兰妮和凯文·费德林的儿子西恩·普雷斯顿,登上“可爱明星宝贝”排行榜之首。
Maddox saw off stiff competition from Britney Spears and Kevin Federline's son Sean Preston to top the cute list.
“这足以说明他们有可能在向那里进军。”TNC五大湖水生入侵物种项目主管林赛。查德顿说。
"That's enough to show that they're likely making their way into the lakes," says Lindsay Chadderton, director of TNC's Great lakes Aquatic Invasive Species program.
“小甜甜”与丈夫凯文·费德林离婚后,经常被拍到和希尔顿一起逛夜店。
Spears and Hilton have been regularly photographed together enjoying nights out on the town in the wake of Spears' divorce from husband Kevin Federline.
在赫里沃德·卡林顿(Hereward Carrington)的《死亡:原因和现象》(Death:Its Causes and Phenomena)中记录过一个因患严重的消化不良而死的男孩,其尸体也会辐射蓝辉光。
In his book 'death: Its Causes and Phenomena', Hereward Carrington reported the body of a boy radiating a blue glow after his death of acute indigestion.
尽管不像在杰罗姆·大卫·塞林格的《麦田守望者》中,霍尔顿·考尔菲德发出孤独的声音,houshichun的叙述对台湾年轻人精神世界的一个更加直白的描述。
Although not unlike Holden Caulfield's lonesome voice in J.D. Salinger's "the Catcher in the Rye", Mr Hou's narrative is a more brutal depiction of the spiritual vacuum of Taiwanese youth.
塞林格最负盛名的作品是描述青年人成长的《麦田守望者》。 这部小说以叛逆少年霍尔顿•考尔菲德(HoldenCaulfield)为主角,于1951年问世,正逢冷战中让人焦虑的年代。
Salinger is best known for his coming-of-age novel 'The Catcher in the Rye' about rebellious teenager Holden Caulfield, which came out in 1951 during the time of anxious, Cold War conformity.
这位名叫安迪哈德林顿的男子(声称他)看见一个神秘的团状物在空中静静盘旋,于是便透过办公室的窗户拍下了视频。
Andy Hadlington saw the mysterious blob silently hovering around and filmed it from the window of his office。
柯林顿今天前往里德参议员沃尔特看到第一手情况。
Senator Clinton visited Walter Reed today to see the conditions firsthand.
主图:联邦广场是耶那河畔和弗林德斯与斯旺·斯顿街广受欢迎的聚会场所。
Main picture: Federation Square, a popular meeting place flanked by the Yarra River, and Swanston and Flinders Streets.
墨尔本弗林德斯与斯旺·斯顿街上的联邦广场是为纪念澳大利亚建国100周年建立的。
Federation Square on Flinders and Swanston Streets, Melbourne, commemorates Australia's 100 years as a nation.
来自马萨诸塞州波士顿市的塔夫茨大学医学院的彼得·林德瑙尔主导了这项研究,研究结果发表在美国医学会杂志上。
Peter Lindenauer from Tufts University School of Medicine in Boston, Massachusetts, led the study. The findings are in the Journal of the American Medical Association.
在他们眼中,理查德·多林顿是个非常可靠的明白人。
Richard Dorrington was, in their eyes, a very sensible and reliable man.
“我感到光明将至的荣耀”是埃德温·阿林顿·罗宾逊的十四行诗《信条》中的最后一行,概括了我的基本信仰。
"I feel the coming glory of the light." This last line of Edwin Arlington Robinson's sonnet "Credo" expresses the general basis of my belief.
麦当娜和盖-里奇三岁的养子大卫-班达、“小甜甜”布兰妮的儿子肖恩·普雷斯顿·费德林以及萨姆-辛。
Madonna and Guy Ritchie's adopted three-year-old son David Banda, Britney Spear's son Sean Preston Federline, and Sam Sheen.
他得到主人之女凯西的钟爱,凯西在爱的同时,又无法拒绝自己想过优裕生活的愿望,而能提供这种生活条件的,却是邻居艾德加·林顿。
He received master's daughter, Casey's love, in love, while Casey, thought they can not refuse their desire abundant life, and to provide such living conditions, but it is a neighbor Edgar Linton.
墨尔本圣保罗教堂坐落于墨尔本市中心,是一个位于弗林德斯街(弗林德斯)和斯旺休斯顿街(斯旺斯顿)交汇口的英国圣公会大教堂。
St. Paul's Cathedral, Melbourne is an Anglican Cathedral that located at the Interchange of Flinders Street linders) and Swan Houston Street (Swanston).
制片人达蒙·林德洛夫和卡尔顿·库斯事先说过,在第六季的DVD里面会有超出剧集时长20分钟的特别结局。
Producers Damon Lindelof and Carlton Cuse said in advance that the final episode's storyline would continue on a season six DVD with upward of 20 minutes of additional material.
制片人达蒙·林德洛夫和卡尔顿·库斯事先说过,在第六季的DVD里面会有超出剧集时长20分钟的特别结局。
Producers Damon Lindelof and Carlton Cuse said in advance that the final episode's storyline would continue on a season six DVD with upward of 20 minutes of additional material.
应用推荐