她丝毫不顾及别人的感受。
安全驾驶是良好驾驶,因为它顾及到了他人的生命。
Safe driving is good driving because it takes into consideration the lives of other people.
使用一次性产品被认为是没有顾及对生态的影响。
The use of disposable products is considered ecologically unsound.
父母必须准备好与孩子建立新的关系,并努力顾及他们的个人需求和感受。
Parents must prepare for new relationship with their children and attempt to accommodate their individual needs and feelings.
然而,过去几周他实在太忙了,脑子里除了咖啡价格和宣传活动之外,其他任何事都无暇顾及。
The last few weeks, however, he's been too busy to think about anything except coffee prices and his advertising campaign.
太主观,有时候不能够顾及他人的感受。
Sometimes I may be over-subjective and cannot consider everyone’s feelings comprehensively.
这种方式既要对付症状也要顾及传染性。
她们没有顾及任何障碍。
不用去顾及交朋友,不用去再多担心一个人的感受!
No need to consider making friends or worrying about others' feeling.
你们总是来去匆匆,无暇顾及生命真正辉煌之所在。
It always seems like you are running here and there, often much too fast, often never noticing the truly grand things in life.
公司也不会在追逐利润的同时自动顾及社会关注的问题。
Corporations will not automatically look after social concerns as well as profits.
我们的战略必须顾及并适应在亚洲各地不断出现的迅速和显著的变化。
Our strategy will have to keep accounting for and adapting to the rapid and dramatic shifts playing out across Asia.
Levit称年轻的管理者们难于顾及到所有的工作责任。
These young managers will have trouble getting their arms around their job responsibilities, says Levit.
在圣地亚哥,决策者制订的不经过大脑的路线根本没有顾及乘客的习惯。
And in Santiago, the planners imposed arbitrary routes that took little account of passengers' habits.
约翰的故事证明了,家长们早就已经无暇顾及继续支付学费了。
John's story testifies to parents' willingness to continue paying fees long past the point of prudence.
一有灾难发生,他们就趁国家和监管系统无暇顾及,伺机作案。
Whenever there is a catastrophe, the networks try to take advantage of the weakness of the state and of the control systems.
他重新振作,没日没夜地工作,让他的身体和心思无暇顾及自己。
When he regained his confidence, he worked hard day and night, slogging his body and mind just to make something out of himself.
而且我知道吉尔伯特也不喜欢她,虽然他顾及家族情面没有承认。
Perhaps that's why I've never liked her... And I know Gilbert doesn't either, though he's too clannish to admit it.
部分目的是建立一个顾及各种派别的标准,从而平息rss纷争。
Part of the aim was to establish a standard that all the factions had a stake in, and thus suppress the RSS wars.
很多人忙于满足前两种需求——食品和安全——而无暇顾及其它。
Many people are too busy scrambling for those first two needs – food and safety – to worry about the rest.
如果没有同情心,人们只会从自身的利益出发,而不会顾及他人的状况和感受。
Lacking empathy, people act only out of self-interest, without regard for the well-being or feelings of others.
他们顾及着自己的举止,低声说话,左顾右盼,确认没有被其他人听到。
Mindful of their own behavior, they speak in low voices, checking to make sure no one else is listening.
他们都在全神贯注地忙著购物,无暇顾及我这个给孩子喂奶的年轻妈妈。
They were too engrossed in their shopping to see the young mother with the baby at her breast.
假设您有管理层和公司利益需要顾及;本文的第一节本应精心为他们设计。
Yes, let's assume you have managers and corporate interests; the first section of this article should have spoken to them in detail.
作为女人,我们常常忙着照顾身边的每件事每个人,却无暇顾及我们自己。
Often times as women we are so busy taking care of everything and everyone in our lives that we forget to take care of ourselves!.
许多韩国人相信新闻界讨好“财阀”是因为顾及他们作为广告客户的影响力。
Many in South Korea believe the press coddles the chaebols because of their clout as advertisers.
许多韩国人相信新闻界讨好“财阀”是因为顾及他们作为广告客户的影响力。
Many in South Korea believe the press coddles the chaebols because of their clout as advertisers.
应用推荐