面包师的妻子吃个圆面包,啤酒师的妻子那个大酒桶。
A baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a tun.
“接下来她可能会迷惑我们的丈夫,”面包师的妻子说道,“我们应该小心了。”
'She'll be onto our husbands next, I expect,' said the baker's wife. 'We should be careful.'
旅行途中,被一位面包师的妻子看到,于是她从窗子里向他们撒麦粒,并高呼:欢迎你们,陛下!
Travel the way was a baker's wife that she yard from the window to Samai tablets and shouted: Welcome to you Your Majesty!
面包师的妻子也在对面包师大喊大叫,虽然面包师的秘密她是怎么知道的不得而知,但她却在那天晚上一直盯着柳条丈夫看。
'shouted the baker's wife, though how she knew was a mystery, as she'd done nothing but stare at the wicker husband all night.
在面包店,我想用皮手套换一小块点心,但面包师的妻子却看着我的脏衣服说:“对不起,可我怎么知道这不是你偷的呢?”
At the baker's I offered to exchange my leather gloves for a small cake, but the baker's wife looked at my dirty clothes and said, 'I'm sorry, but how do I know you haven't stolen them?
天亮了,面包师带上仙女给他的魔杖,告诉他妻子和律师,如果他们想松开,就必须照他说的做。
Then morning came, the baker took the wand that the fairy had given him and told his wife and the lawyer that if they wanted to get loose they must do as he told them.
他们刚来到明亮的室外,面包师就看见他妻子的裙子破了个洞。于是他就扯了些草,扭成一小捆,补上了洞。
As soon as they all came out into the light, the baker saw that there was a hole in his wife's dress, so he pulled some grass and twisted it into a wisp and filled up the hole.
面包师纳佐林是一个矮胖的人,皮肤像他的面包那样。身上脏兮兮的留着许多面粉,他一脸郁闷的看着他的妻子,他已到结婚年龄的女儿,凯瑟琳以及他的助手,恩佐。
The baker, Nazorine, pudgy and crusty as his great Italian loaves, still dusty with flour, scowled at his wife, his nubile daughter, Katherine, and his baker's helper, Enzo.
面包师纳佐林是一个矮胖的人,皮肤像他的面包那样。身上脏兮兮的留着许多面粉,他一脸郁闷的看着他的妻子,他已到结婚年龄的女儿,凯瑟琳以及他的助手,恩佐。
The baker, Nazorine, pudgy and crusty as his great Italian loaves, still dusty with flour, scowled at his wife, his nubile daughter, Katherine, and his baker's helper, Enzo.
应用推荐