西罗非哈的女儿说的有理。
耶和华怎样吩咐摩西,西罗非哈的众女儿就怎样行。
西罗非哈的女儿玛拉,得撒,曷拉,密迦,挪阿都嫁了他们伯叔的儿子。
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons.
36:6论到西罗非哈的众女儿,耶和华这样吩咐说,她们可以随意嫁人,只是要嫁同宗支派的人。
This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
希弗的儿子西罗非哈没儿子,只有女儿。西罗非哈女儿的名字,就是玛拉,挪阿,葛拉,密迦,得撒。
Zelophehad son of Hepher had no sons; he had only daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah.
西罗非哈的女儿说得有理,你定要在她们父亲的弟兄中,把地分给她们为业,要将她们父亲的产业归给她们。
What Zelophehad's daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father's relatives and turn their father's inheritance over to them.
西罗非哈的女儿说得有理。你定要在她们父亲的弟兄中,把地分给她们为业。要将她们父亲的产业归给她们。
What the daughters of Zelophehad say is right: certainly you are to give them a heritage among their father's brothers: and let the property which would have been their father's go to them.
说,耶和华曾吩咐我主拈阄分地给以色列人为业,我主也受了耶和华的吩咐将我们兄弟西罗非哈的产业分给他的众女儿。
They said, "When the LORD commanded my lord to give the land as an inheritance to the Israelites by lot, he ordered you to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
耶和华曾吩咐我主,拈阄分地给以色列人为业,我主也受了耶和华的吩咐,将我们兄弟西罗非哈的产业分给他的众女儿。
They said, "When the Lord commanded my Lord to give the land as an inheritance to the Israelites by lot, he ordered you to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters."
“撒哈拉绿色城墙”是欧盟和非盟正在实施的一个项目,目的是建造一个由树木构成的“绿色城墙”,减少荒漠化,保护萨赫勒-萨哈拉地区的农业和生计。
implementing a project to build a ‘green wall’ of trees across the Sahara
亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻,她给他生了非尼哈。
Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas.
祭司以利亚撒的儿子非尼哈与众首领离了流便人,迦得人,从基列地回往迦南地,到了以色列人那里,便将这事回报他们。
Then Phinehas son of Eleazar, the priest, and the leaders returned to Canaan from their meeting with the Reubenites and Gadites in Gilead and reported to the Israelites.
祭司以利亚撒的儿子非尼哈对流便人,迦得人,玛拿西人说:“今日我们知道耶和华在我们中间,因为你们没有向他犯了这罪。”
And Phinehas son of Eleazar, the priest, said to Reuben, Gad and Manasseh, "Today we know that the LORD is with us, because you have not acted unfaithfully toward the LORD in this matter."
摩西就打发每支派的一千人去打仗,并打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈同去,非尼哈手里拿着圣所的器皿和吹大声的号筒。
Moses sent them into battle, a thousand from each tribe, along with Phinehas son of Eleazar, the priest, who took with him articles from the sanctuary and the trumpets for signaling.
摩西就打发每支派的一千人去打仗,并打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈同去。非尼哈手里拿着圣所的器皿和吹大声的号筒。
And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand.
属非尼哈的子孙有革顺,属以他玛的子孙有但以理,属大卫的子孙有哈突。
Of the sons of Phinehas; Gershom: of the sons of Ithamar; Daniel: of the sons of David; Hattush.
神的约柜被掳去,以利的两个儿子何弗尼,非尼哈也都被杀了。
The ark of God was captured, and Eli's two sons, Hophni and Phinehas, died.
这人每年从本城上到示罗,敬拜祭祀万军之耶和华。在那里有以利的两个儿子何弗尼,非尼哈当耶和华的祭司。
Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD.
亚伦的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈侍立在约柜前。以色列人问耶和华说,我们当再出去与我们弟兄便雅悯人打仗呢。
And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days, saying, shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease?
你的两个儿子何弗尼,非尼哈也都死了,并且神的约柜被掳去。
Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.
以色列人打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈,往基列地去见流便人,迦得人,玛拿西半支派的人。
So the Israelites sent Phinehas son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead — to Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh.
祭司非尼哈与会中的首领,就是与他同来以色列军中的统领,听见流便人,迦得人,玛拿西人所说的话,就都以为美。
When Phinehas the priest and the leaders of the community — the heads of the clans of the Israelites — heard what Reuben, Gad and Manasseh had to say, they were pleased.
从前以利亚撒的儿子非尼哈管理他们,耶和华也与他同在。
And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the LORD was with him.
又打发十个首领与非尼哈同去,就是以色列每支派的一个首领,都是以色列军中的统领。
With him they sent ten of the chief men, one for each of the tribes of Israel, each the head of a family division among the Israelite clans.
以利的两个儿子何弗尼,非尼哈与神的约柜同来。
And Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
又与非利士人打仗。睚珥的儿子伊勒哈难杀了迦特人歌利亚的兄弟拉哈米。
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.
我要提起拉哈伯,和巴比伦人是在认识我之中的,看哪,非利士,和推罗,并古实人,个个生在那里。
I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me - Philistia too, and Tyre, along with Cush - and will say, 'This one was born in Zion.'
哈福大学的古生物学家AndrewKnoll称这个新的发现非常好的证实了在合适的条件下,至少会有一些节肢动物的非矿物质部分可以被保存下来。
The new findings are a nice confirmation that under the right conditions, at least some nonmineralized parts of arthropods can be preserved, says Andrew Knoll, a paleontologist at Harvard University.
祭司亚伦的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈看见了,就从会中起来,手里拿着枪
When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, saw this, he left the assembly, took a spear in his hand
祭司亚伦的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈看见了,就从会中起来,手里拿着枪
When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, saw this, he left the assembly, took a spear in his hand
应用推荐