他们说它们是李雷和李涛的。
那天,在马里兰州一个自助洗衣店发现了格雷和德雷帕。
That day, both Gray and Draper were discovered at a laundromat in Maryland.
他会找来马宏,苏克雷和巴利克来帮手。
Self will get them Mahone, Bellick and Sucre as accomplices.
苏克雷和马宏趁乱逃出,怀亚特紧跟其后。
现在,雷和露丝一起旅行时,相处非常愉快。
Ray and Ruth now get on well when they travel together. He decides which route they will take and he navigates.
同时,马宏告诉苏克雷和莎拉,迈可要求他们离开本市。
Meanwhile, Mahone tells Sucre and Sara that Michael planned their exits.
但是当苏克雷和莎拉抵达长途巴士站后,他们决定不走了。
Yet when Sucre and Sara arrive at the bus station to escape, they decide not to leave.
他们来到了一个公墓,在这里他们遇到了林肯、苏克雷和马宏。
They arrive at a cemetery, where they meet up with Linc, Sucre and Mahone.
我事实上很安静,因为你是在与亨利、皮雷和永贝里一起走进更衣室。
I was really quiet, as you would be walking into the changing room with Thierry Henry, Robert pires and Freddie Ljungberg there.
在恩格尔伍德,南奥诺雷和西59街的拐角商店是个没有吸引力的地方。
THE corner shop on South Honore and West 59th in Englewood is an uninviting sort of place.
苏克雷和西奥多会了面,西奥多指出有特工跟着他,苏克雷是走进陷阱了。
T-Bag meets with Sucre and points out the operative to him, telling him he's walked into a trap.
八年前,尼克雷和伊娃泊莫噶咯唔兄弟建立了一个供游客沿山路骑行的驴场。
Eight years ago, brothers Nicholay and Ivan Pomogalov founded a donkey farm for tourists riding along mountain paths.
“当我最初来到英国的时候,就是图雷和维埃拉关心我,带着我成长。”他说。
"When I first came to England, it was Kolo Toure and Patrick Vieira who took me under their wing and really looked after me," he said.
在南弗罗里达州,有一万三千多人像斯普拉·德雷和安帕这样自愿为奥巴马工作。
Mr Spradley and Mr Ampaw were among 13, 000 people who volunteered to work for Mr Obama in South Carolina.
创业的第一年,特瑞普•弗雷和双胞胎兄弟约翰和克里斯•普开着房车来销售产品。
For their first year of operation, Tripp Frey and twin brothers Jon and Chris Pew ran sales out of an RV.
他认为“meteorology”不仅仅包括雷和闪电,还应该包括流星和银河。
He thought that not only thunder and lightning were products of this meteorology, but so were meteors and the Milky Way.
他不顾博洛雷和其他人的极力反对,引进了与他同心的股东,作为未来战斗中的后盾。
And despite the denials of Mr Bolloré and the rest, Mr Geronzi may also be ushering in sympathetic shareholders, who will back him in his future battles.
他们都是顽强的抢断者,从而很好地保护了身后的中后卫科洛·图雷和索雷梅恩·巴姆巴。
They're both tough tacklers who do a fine job of protecting center backs Kolo Toure and Sol Bamba, who have an intermittent propensity for the shambolic.
广告在花家怡园,花雷和受邀而来的评委必须首先选出一些既能真正放入菜单又能赚钱的菜肴。
At Hua Jia Yi Yuan, Mr. Hua and his invited arbiters must first select something that can actually be put on the menu and made for a profit.
特雷和莱昂内尔赶紧从水里跑了出来,和朱莉娅、梅金一起,围拢在安娜贝尔发现的一颗圆石上。
“Look at this,” Trevor and Lionel rushed out of the water as Julia and Megan crowded around a boulder that Annabel had found.
丹尼尔斯是最近几周内引退的几个银行老板之一,其他还有巴克莱的约翰。瓦雷和汇丰的史蒂芬·格林。
Mr Daniels is one of several bank bosses, including Barclays' John Varley and HSBC's Stephen Green, to step down in recent weeks. See article.
星期二,我在文章中写过,印第安维尔斯男选手的名单在我眼前一过,一眼能让我相中的就这两个:穆雷和西里奇。
As I wrote on Tuesday, after a quick glance at the Indian Wells men’s field my top two picks were Andy Murray and Marin Cilic.
他们或者又会引用保守主义者(如查尔斯·穆雷和拉梅什·珀奴卢),称那些没拿到大学文凭的人,反正本来就不够聪明。
Or they quote conservatives, like Charles Murray and Ramesh Ponnuru, who suggest that people who haven't graduated from college aren't smart enough to do so.
43岁的里夫·施伯雷和41岁的娜奥米·沃茨2005年开始相恋,目前有两个儿子:亚历山大·萨沙和撒母耳·卡伊。
Liev Schreiber, 43, and Naomi Watts, 41, who have been together since 2005, have two boys Alexander "Sasha" and Samuel "Kai".
苏克雷和莎拉来到了大本营。林肯射杀了舒特。参议员达洛对此事已无能无力,他离开了。苏克雷告诉林肯,马宏已经逃了。
And Sara go to the warehouse. Lincoln shoots Sooter. Senator Dallow can no longer help them, and he leaves. Sucre tells Lincoln that Mahone is gone.
当反对派沿着布加雷和拉斯拉努夫间的海岸公路挺进时,位于这两座城镇的大型炼油厂的石油出口设施被摧毁,该国的天然气管网被从中间切断。
As the rebels advanced along the coastal road between Brega and Ras Lanuf, sites of two big refineries, the towns’ export infrastructure was knocked out and the country’s gas network was cut in half.
一位是住在摩纳哥的年长英国藏家,一个代理商说服他将藏品委托给埃克斯福特先生拍卖,这个代理商看中伍雷和瓦利斯在拍卖戴安娜女勋爵的碧玉水牛上所取得的成功。
The first, an elderly English collector in Monaco, was persuaded to use Mr Axford’s firm by an agent who had seen the success Woolley & Wallis had with Lady Diana’s buffalo.
在1843年的一场大火之后,作为重建英国国会大厦的一部分,建筑师查理斯•巴雷和奥古斯塔斯•帕金共同设计了这座96米(合315英尺)高的钟楼,而大本钟就在钟楼之上。
The 96-metre (315-foot) high tower which houses the clock was built as part of the rebuilding of the Houses of Parliament by architects Charles Barry and Augustus Pugin following a major fire in 1843.
在1843年的一场大火之后,作为重建英国国会大厦的一部分,建筑师查理斯•巴雷和奥古斯塔斯•帕金共同设计了这座96米(合315英尺)高的钟楼,而大本钟就在钟楼之上。
The 96-metre (315-foot) high tower which houses the clock was built as part of the rebuilding of the Houses of Parliament by architects Charles Barry and Augustus Pugin following a major fire in 1843.
应用推荐