现在中国从这些国家和地区进口零部件,组装为成品后出口给美国。
China now imports components from these countries, assembles them and exports the finished goods to America.
中国大约一半的出口由来自进口零部件组装而成的商品构成。
About half of China's exports consist of goods that have been assembled from imported components.
中国超过60%的进口来自于亚洲其它地区,但是这其中过半都是零部件,在中国组装后就销往发达国家。
Over 60% of China's imports come from the rest of Asia, but about half of these are components which are assembled in China then sold to the rich world.
我们打算长期从贵公司进口一些汽车零部件,当然这得看贵方的价格是否比他人优惠。
We should like to import auto parts form your company on a regular basis, provided your prices compare favorably with those of others.
面向内销市场的生产商更加依赖于进口原材料,而生产链通过零部件的贸易网与全球市场密不可分。
Producers for the domestic market are more reliant on imported inputs, and production chains link global markets through a web of trade in parts and components.
欧盟政策改变后,只要进口零部件的数值没有超过总量的70%,衣服和其他在孟加拉国(以及其他最不发达的国家)生产的制成品都是免税的。
This allows clothes and other finished goods made in Bangladesh (and other least-developed countries) to come in duty-free as long as the value of their imported components does not exceed 70%.
中国从国外进口原料和零部件,向外国市场出口产品。
China buys raw materials and components from abroad and sells its wares in foreign markets.
铃木(Suzuki)在印度是最大的外国汽车制造商,年销售量有1百万辆,其从日本进口的零部件需要支付12%左右的关税。
Suzuki, the largest foreign carmaker in India, with annual sales of 1m vehicles, pays around 12% tariffs on parts imported from Japan.
在全球生产链中,各国面临双重挑战,即不仅要为出口物资和零部件,也要为进口物资和零部件保持一个高效的生产链。
In global production chains, countries face a double challenge of maintaining an efficient chain not just for exports but also for imported inputs and components.
美国本土汽车制造商也面临零部件短缺的问题,因为一些零部件需要从日本进口,如微处理器。但总体而言,相比日本他们仍旧能保有较强的姿态维持生产。
Domestic automakers will face their own shortages of parts sourced from Japan like microprocessors but overall are in a much stronger position to maintain production.
进口两老爷车和零部件为一个专门零售商的部分经典野马。
Imports both classic cars and parts as a specialist stockist of parts for classic Mustangs.
根据中国海关的规定,如果设备是合法进口到中国的,在质量保证期内维修零部件应免除进口关税的征收。
According to the PRC custom regulations, the import duty on service parts should be waived within the warranty period if the equipment was legally imported to China.
滚动的卢布兑美元价格意味着国外品牌的车,包括那些Zaire俄罗斯制造的车突然间变得不是那么难以负担,因为大部分的零部件仍需进口。
The tumbling rouble also meant that foreign car brands suddenly became much less affordable, including those made in Russia, because most of their components are still imported.
我们打算长期从贵公司进口一些汽车零部件,当然这得看贵方的价格是否比别人优惠。
We would like to import auto parts from your company on a regular basis, provided your prices compare favorably with those of others.
中国就世界贸易组织有关中国对一些进口汽车零部件征税不公的裁决提出上诉。
China has lodged an appeal at the World Trade Organization against a ruling that says its tariffs on some imported car parts are unfair.
进口资产机械设备和附带零部件享受免税待遇。
Tax and duty exemption on imported capital equipment and its accompanying spare parts b.
尽管中国的零部件生产商基础不断扩大,但仍有缺口,例如,用于车身的大部分钢铁仍依赖进口。
Although the base of components-makers in China is expanding, there are still gaps, for instance, most of the steel used in car bodies still has to be imported.
积极扩大进口,重点增加先进技术装备、重要原材料和关键零部件及元器件的进口。
We will energetically increase imports with the focus on advanced technology and equipment important raw materials and key spare parts and components.
解答进口国CAA提出的关于民用航空产品或零部件设计、设计批准和持续适航有关问题。
Answers to questions proposed by the Importing State CAA about the civil aeronautical products or articles design, design approval and continued airworthiness.
迄今为止,国内摩托车行业主要通过进口零部件,按国外的设计准则进行仿制、组装。
So far, in the domestic motor garage industry, CVT is mainly copied and assembled through importing component according to foreign design criterion.
采用国外先进技术并采用进口关键零部件生产的全液压振动压路机。
Hydraulic vibratory roller is manufactured according to the international advanced technology and by use of imported components from abroad.
本机直接接触物料的零部件全部采用进口不锈钢材料加工制造,清洗方便。
All components and contacting parts are made of imported stainless steel for easy cleaning.
合营企业为生产出口产品,从国外进口的原材料、辅料、元器件、零部件和包装物料。
Raw and processed materials, auxiliary materials, components, spare parts and packaging materials imported from abroad by the joint venture for use in the production of goods for export.
合营企业为生产出口产品,从国外进口的原材料、辅料、元器件、零部件和包装物料。
Raw and processed materials, auxiliary materials, components, spare parts and packaging materials imported from abroad by the joint venture for use in the production of goods for export.
应用推荐