妈妈回来后,收拾了孩子所有零碎的东西。
When mother came back, she picked up all odds and ends of the child.
上图:这个橱在我的缝纫台边上,用来放碎布和起来零碎的东西。
Photo above: This dresser sits beside my sewing table and holds fabric scraps and other odds and ends.
他们搬走了一台大电视,还有其他的一些零碎的东西,尽管那些事没有任何情感价值的。
They had taken a large TV and a few other bits and pieces, although nothing of sentimental value.
或者更糟糕的是,先是从一个拥堵的队伍心烦意乱、踉踉跄跄地排到另一个,接着盲人摸象一般捡回自己的鞋子、皮带、包包、电脑和别的零碎东西。
Or worse, a stressful stumble from one bottlenecked queue to another, and then the dreary fumble to collect one's shoes, belt, bags, computer and other detritus.
我让太多零碎东西堆放着以至于你几乎不能看见我的桌子。
I'd let so many odds and ends pile up that you could scarcely see the desk itself.
男孩子的口袋里有很多零碎东西,两个小螺丝、一团铜线、三枚图钉、一只小喇叭,还有几块铁片和四颗小珠子。
Boys have a lot of bits and pieces pocket, two small screws, a group of copper, three thumbtacks, a small speaker, as well as a few pieces of iron sheets and four small beads.
其馀的人、以用板子、船上的零碎东西上岸。样、人都得了救上了岸。
The rest were to get there on planks or on pieces of the ship. In this way everyone reached land in safety.
而四姊妹则在这个时候把东西都摆在了桌子上,然后把孩子们安置在炉火周围,就象喂一群饿坏的小鸟一样喂他们吃东西,她们一边说着,一边笑着,一边想尽力听明白那些零碎而蹩脚的英语。
The girls meantime spread the table, set the children round the fire, and fed them like so many hungry birds, laughing, talking, and trying to understand the funny broken English.
其余的人,可以用板子,或船上的零碎东西上岸。这样众人都得了救上了岸。
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
我可以就着这一片零碎说很多的东西,但对我来说,问题是要把每一片都拿出来并找到它们该如何拼在一起,那你就会有一个比较好的故事。
I can say lots of things about that one piece. But it seems to me the problem is to get all the pieces out and figure out how they fit together, and then you have a better story.
经文:“其馀的人,可以用板子,或船上的零碎东西上岸。”
Scripture: "And the rest, some on boards, some on broken pieces of the ship."
经文:“其馀的人,可以用板子,或船上的零碎东西上岸。”
Scripture: "And the rest, some on boards, some on broken pieces of the ship."
应用推荐