我所爱的国美:难道你就是为了金钱,打着上帝的招牌,利用青春想在中国来发笔国财吧?
I love you for gome: money, god, using the placard in China youth to send money?
妈妈:但是难道你不认为一个女人的工作就是做个好妻子和好妈妈吗?
Mom: But don't you know that a woman's job is to be a good wife and mother?
我想享受我的钱,因为存钱的意义或者做出明智的选择难道就是要守着你的银行账户过日子吗?
I want to enjoy my money, because what's the point of saving it or being smart about your choices if you are just going to pass away with it sitting in your bank account?
从非道德上讲,这只是一个高明的把戏?噢,苏格拉底啊,苏格拉底,难道这就是你的秘密?
Speaking unmorally, a clever trick? Oh, Socrates, Socrates, was that perhaps your secret?
我说难道让所有人知道爸爸25年前所做的事就是你在这个星球上存在的全部原因吗?
I said, "Is your reason for being on the planet that you want to make sure everyone knows what Dad did twenty-five years ago?"
你的白痴记者难道没有意识到,他们能够“重温沉没”的唯一方法就是让船上每个人搭载这艘复制品往下沉没吗?
Doesn't your idiot reporter realise that the only way that they can "relive the sinking" is if they actually sink the replica with everybody on board.
这就如同有人给了我一耳光,并告诉我‘我的天啊,你就是一个来自加利福尼亚州的蠢女人,难道你不知道这个世界对很多人来说,都是如此的艰难。’
It was as if someone slapped me across the face and said, 'Oh, my God, you silly young woman from California, do you have any idea how difficult the world really is for so many people?
克:但是你难道没有同时看到某样特别真实和正确的事情,那就是,伴随着自我中心的行为,思想的孤立过程即是某种形式的自杀?
Krishnamurti: But don't you also see something quite factual and true, that this isolating process of thought with its self-centred activity is a form of suicide?
到头来你还是要勇敢的面对,难道这就是人生,呵,可笑!
You finally still want brave facing, how could it be that this is life, ah, laughable!
难道你可以整天谈论她但是我说了一点点就是对她的亵渎?
What, you can talk about her all day and if I say one thing, it's blasphemy?
难道把所有的垃圾网站都收录了,然后让你使劲SEO就是好吗?
Collected all rubbish websites, let you exert all one's strength next is SEO good?
你爸爸就是因为不好好念书才去做工人,难道你想重蹈覆辙?
Your father was a laborer because he didn't go to school. Do you want to be like him?
但是难道就没有你怀念的一些事,就是在有孩子之前才能做的一些事?
Rowland: But aren't there things that you miss that you could do before you had a child?
没有人真正了解我,你就是其中之一,亲爱的,我不能停止爱你,我只想你能伴我左右,难道你体会不到我的感受?
You are the one no one could ever know me at all. I just can't stop loving you, dear. Being with you is all I wanna do. Don't you know just how I feel.
难道你忘了么,从我们第一次认识的时候,可就是你在仗着蛮力欺负我。
You forgot Yao, from we understand each additional because the 1st time of period, was you in the battle and wore pretty dint to humiliate me.
对不起,这就是你所看到的全部,难道你没看到每次他掉下来他都重新站起来而不是哭泣,这就是你想他拥有的勇气。
I'm sorry that that's all you see. Don't you see that each time he falls down; he stands up again instead of crying? That's the kind of courage you wanted him to have.
这个游乐场的过山车可是堪称惊魂列车的”“就是听说最恐怖才要坐,难道你害怕?”
The amusement park roller coaster but is at the train "is heard the most horrible to sit, are you afraid of?"
一个错误的想法,这样你破坏的是大家,你照顾到了大家难道就是爱护家园吗?
A wrong idea, it was everybody that in this way you destroyed, you just cherish the home to look after to everybody?
我失去了对情感的控制!你已经拥有了我珍藏的感情,我不知道我们之间是什么样的感觉,你从未带我走的这么远,我不能找到一个词来诠释,难道这就是爱?
Im losing control of my emotions Youve got this hold on my heart Ive never known what we are feeling You never took me so far I cant find the words is this love?
我失去了对情感的控制!你已经拥有了我珍藏的感情,我不知道我们之间是什么样的感觉,你从未带我走的这么远,我不能找到一个词来诠释,难道这就是爱?
Im losing control of my emotions Youve got this hold on my heart Ive never known what we are feeling You never took me so far I cant find the words is this love?
应用推荐