如果警察理所当然地携带武器,这难道不是鼓励罪犯也携带武器吗?
If police are carrying arms as a matter of course, then doesn't it encourage criminals to carry them?
这难道不是银行向发展中国家的私营企业提供贷款的部门吗?
Isn't that the part of the bank that makes loans to private companies in the developing countries?
钱包——代表着由来已久的周末前夕对于美好肥宅的欢快憧憬——难道不是象征着某些重要的事情吗?
Doesn't a wallet—that time honoured Friday night feeling of pleasing, promising fatness—represent something that matters?
换句话说,这样粗心大意的情感附属,难道不是将不义强附到他们身上吗?
In other words such an unreflective attachment to one's own bound to result in injustice to others?
它难道不是一个jQuery插件吗?
这难道不是很神奇吗?
IE8难道不是最新版本的IE吗?
难道不是意味着全盘改变吗?
那难道不是某某某?
哇哦,没有宴席生活将会枯燥很多,难道不是么?
Wow, life would be pretty boring without "treats", wouldn't it?
这难道不是对我乃至英国可能做的一切的嘲弄吗?
Doesn't it make a mockery of anything I, or even Britain, might do?
这难道不是你想要的吗?
这难道不是个错误吗?
你难道不是对当前发生的所有事的观察者吗?
Aren't you just the still watcher of everything that's going on?
孩子们愿意和父母保持联系,这难道不是好事吗?
But isn't it a good thing that children want to stay connected to their parents?
那里面难道不是她的地盘吗?难道她不是在控制着你吗?
Aren't you like on her turf inside her, isn't she in control of you?
用更大的屏幕来仔细查看想购买商品的图片难道不是人之常情么?
Wouldn't a bigger screen size be needed to browse through photos of a product?
在球员最脆弱的时候去守护他,这难道不是俱乐部的道德义务吗?
Isn't it a moral obligation of a club to take care of their players when they are at their most vulnerable?
我们都在学习自己,可是难道不是学习别人才能有更多的收获么?
Isn't there, he asked, more to be learned in studying others?
难道不是在write系统调用返回前数据已经被传送了?
苏格拉底曾经问他的学生:“难道不是所有的人都希望得到幸福吗?”
Socrates once asked his students, "Do not all men desire happiness?"
告诉我,兄弟,最奇特的难道不是万物都得到了最好的证明吗?
Tell me, ye brethren, is not the strangest of all things best proved?
我的意思是,难道不是赋予的作用,比评价的作用更多一点么?
I mean, does bestowal not come into playing a lot more than appraisal?
治的第一条规则难道不是“当你身处窟窿中时,就不要越挖越大了”?
Isn't the first rule of politics, 'when you're in a hole, stop digging?'
但是这难道不是意味着让商人们将他们的基地转移到那些免税的国家吗?
But wouldn't that just mean that traders would shift their operating bases to those countries which did not charge the tax?
来吧,看看这两张它们在阳光下熟睡的照片吧,这难道不是幸福的生活?
Go on, look at the picture of the two of them passed out in the sun and tell me that’s not the good life!
当我死了,我就不存在了,这难道不是对为什么死亡不好,明确的解释吗?
When I'm dead, I won't exist Isn't that the straightforward explanation about? Why death is bad?
这样的计划正义,难道不是过度强制性地,将人逼入事先设定好的社会角色吗?
Would such a plan of justice not be overly coercive? In forcing people into predefined social roles?
且让我们看看老鼠会不会或如何慰藉一个发痛的同类,这难道不是有趣之极吗?
Won't that be interesting—to see if or how a mouse consoles another mouse in pain?
且让我们看看老鼠会不会或如何慰藉一个发痛的同类,这难道不是有趣之极吗?
Won't that be interesting—to see if or how a mouse consoles another mouse in pain?
应用推荐