如果我们希望男人负责,难道不应该附于他们相同的选择机会吗?
If we expect men to be responsible, isn't it right to give them some choices too?
我们难道不应该把推迟作为一种有意识的决定,而不是一种规则吗?
Shouldn't deferral be a conscious decision rather than a rule?
确实有些方面需要加强,但是共同的社会责任难道不应该加强么?
Certainly, there are key improvements that should be carried out, such as greater government transparency, but can't these be helped by greater corporate (and governmental) social responsibility?
你难道不应该努力与那类足够在自己的工作上做出明智决定的人一起工作吗?
Shouldn't you endeavor to work with the type of people who are good enough at their jobs that they can make sensible decisions about what they're doing?
如果你花了7000块钱买了一相机,难道不应该也能拍摄很好的视频么?
And if you're spending $1,000 or so for a camera, shouldn't it take good videos?
第一次袭击之后,难道不应该消停一下,避避风头吗,毕竟警察都在找她。
After the first one, wouldn't you lay low, let some time pass since you know the cops are looking for you?
在这种情况下,难道不应该尽一切可能来降低规划失败的风险并提高规划成功的可能性?
In such instances, doesn't it make sense to do everything that is reasonably possible to reduce the program's risk of failure and improve its chances for success?
今天的世界无疑比20年前更为复杂难解,下一代媒体公司难道不应该体现错综复杂的特性吗?
The world is infinitely more complex than it was 20 years ago. Shouldn't the next generation of media companies reflect that complexity?
如果身体健康真的是“人人基本权利之一”,那这项权利难道不应该也适用于在哈佛的食堂工作的人吗?
If good health is truly "one of the fundamental rights of every human being," then shouldn't that also apply to the human beings working in Harvard's cafeterias?
难道准备和享用食物的过程不应该最能给人带来舒适、自豪感、健康、幸福、放松和社交乐趣吗?
Shouldn't preparing—and consuming—food be a source of comfort, pride, health, well-being, relaxation, sociability?
我们是他的朋友——难道我们不应该做点什么吗?
难道这些毕业生不应该因为他们的学历和资格证书而得到奖励,而不应该被认为是“廉价的卷心菜”呢?
Shouldn't these graduates be rewarded for their education credentials and qualifications and not be treated "as cheap as cabbages"?
一个合理的假设是——难道一个家庭不应该避免去养老院,如果做不到,就会感到惭愧和内疚吗?
A reasonable assumption—don't families struggle to avoid nursing homes and suffer real guilt if they can't?
幸福当然是生活的目标。难道我们不应该努力去获得它吗?
Surely happiness was the purpose of living. Shouldn't we try hard to achieve it?
如果我们大多数人需要工作30年,难道我们不应该努力让工作变成一件值得享受的事情吗?
If most of us are going to spend 30 years working, shouldn't we try to make it enjoyable?
美国在除了金融服务业以外的所有方面都落在后头,从这个层面上讲,难道问题不应该是为什么我们要继续这种趋势,还有我们是否应该继续维持这种趋势?
But to the extent that America has lagged in everything except financial services, shouldn't the question be why, and whether it's a trend we want to continue?
我已经接受了他是怎样一个人,甚至在他激怒我的时候,难道他就不应该学着接受我是怎么一个人么?
I have accepted him for who he is, even when he irritates me, so shouldn't he learn to accept me the way I am? - Dumped and dumbfounded.
难道我们现在不应该后退一步看看云计算对IT带来的影响和解决方案吗?这些远比硬件虚拟化的意义更深远。
Isn't it time for us to take a step back and see the impact that Cloud computing has on it and the solutions provided, which go far beyond hardware virtualization?
难道他们不应该在户外做点别的吗?
难道我们不应该是与生俱来地拥有有效工作的能力吗?
难道她不应该穿着一件宽松便袍躺在沙发上吃巧克力饼干瘦瘦脸吗?
Shouldn't she be lying on the sofa stuffing chocolate biscuits down her face in a fluffy dressing gown?
难道她不应该穿着一件宽松便袍躺在沙发上吃巧克力饼干瘦瘦脸吗?
Shouldn't she be lying on the sofa stuffing chocolate biscuits down her face in a fluffy dressing gown?
应用推荐