他的话使得她难过得哭泣起来。
贝基不再难过得无精打采,对这件事表现出极大的兴趣。
Becky roused up from her lethargy of distress and showed good interest in the proceedings.
这孩子受的苦使我们难过得流泪。
头天早上,看门人在楼下的房间里发现他难过得要命。
The janitor found him the morning of the first day in his room downstairs helpless with pain.
总是微笑,即使你内心难过得快要死掉了。因为你不知道谁会因为你的笑容爱上你。
Alwayss smile, even if you're dying on the inside. You never know who's falling in love with your smile.
怎么——”他沉默了:林惇夫人憔悴的神色使他难过得说不出话来,他只能恐怖地瞅瞅她又瞅瞅我。
The haggardness of Mrs Linton's appearance smote him speechless, and he could only glance from her to me in horrified astonishment.
我记得在我去录音室的路上的街对面有一个公园,我可以看到孩子们在那里玩耍,每当这时我都会难过得哭泣,因为我必须得工作。
And I remember going to the record studio and there was a park across the street and I'd see all the children playing and I would cry because it would make me sad that I would have to work instead.
我记得自己曾经在去录音室的路上,看到街的对面有一个公园。我可以看到孩子们在那里玩耍,这个景象让我难过得哭泣,因为我不得不去工作。
And I remember going to the record studio and there was a park across the street and I'd see all the children playing and I would cry because it would make me sad that I would have to work instead.
有些人似乎比她过得好得多,这使她开始感到难过。
It began to make her feel bad that some people seem to be doing so much better than she was.
“在这儿见到你,我非常难过,”葛莱泽法官回应道。“我一直想知道,这些年你过得好不好。”
"I'm sorry to see you here," replied Judge Glazer. "I always wondered what happened to you."
“在这儿见到你,我非常难过,”葛莱泽法官回应道。“我一直想知道,这些年你过得好不好。”
"I'm sorry to see you here," replied Judge Glazer. "I always wondered what happened to you."
应用推荐