他们身患抑郁让他们的清醒更是难上加难。
比这更重要得是,这种灰尘使直升机维修难上加难。
On top of this, such dust makes helicopter maintenance even more difficult than it is already.
要处理债务危机,现在看来是难上加难搂。
Dealing with the debt crisis just seems to get harder and harder.
要治疗这些不存在的肢体上的疼痛就更难上加难。
Treating pain in a limb that does not exist is harder still.
而试图说服制片厂老板投拍一些影视剧则难上加难。
It is becoming even harder to talk studio bosses into approving some kinds of film.
让玻利瓦贬值以重演经济成长的公式更是难上加难。
许多工作被过度保护,工资则集中制定,因而进行调整难上加难。
Many jobs are heavily protected and wages are set centrally. That will make adjustment all the more difficult.
这样一来,英国人要找到理由学门外语,就难上加难了。
That means Britons find it ever harder to justify learning other languages.
如果欧元区瓦解,那其成员国迈向富裕将更加难上加难了。
If the euro zone crumbles, pulling more of those people toward affluence would surely become much harder.
这位来自加利福尼亚州的女大学生说,毕业后找工作恐怕是难上加难。
And college students, like this woman from California, are bracing for a very difficult job market after graduation.
雷曼兄弟公司的规模加上其金融业务的复杂使其破产处理进程难上加难。
The combination of Lehman's size and the complexity of its financial transactions promises to make bankruptcy proceedings quite difficult.
换句话说,地球会变好的;而另一方面,转变对人类而言或许难上加难。
Earth, in other words, will do fine. Humans, on the other hand, may find the transition more than difficult.
在年终剩余现金往往是困难的。而这件事在今年可谓难上加难。
Surviving the year-end cash crunch is always tough. This year, it's going to be even tougher.
写专栏却比我想象的要困难,有选择的自由让这件事难上加难。
Writing the column has turned out to be much more difficult than I expected, and the freedom of choice has made matters worse.
我得到了进出内屋的这种新荣耀后,我感到要继续学校的生活是难上加难了。
After my promotion to the inner apartments I felt it all the more difficult to resume my school life.
要在选举前做成这笔交易很难,然而想在选举后做成就更是难上加难。
Doing the deal just before the election will be tricky, but trying to do it afterwards will be even harder.
找到合适的人才已经够难,进入发薪名单后保持他们的斗志难上加难。
Finding the right people is hard enough; keeping them motivated once they are on the payroll is even harder.
把工作人员从伦敦调出,看上去能很快奏效。但也让招募人才难上加难。
Moving staff from London seems a quick win, for example, but makes it tougher to recruit talent.
信息时代中,普通人要创业更易,而大企业想要守住江山,却难上加难。
The information age is making it ever easier for ordinary people to start businesses and harder for incumbents to defend their territory.
但是为固定的物体造一个全息图像就够难的了,做个全息显示器就难上加难。
But producing a fixed hologram of a static object is tricky enough; making a holographic display, or something that functions like one, is even more difficult.
年轻妇女的失业率居高不下,削减公共部门预算,妇女找到可选择的工作更是难上加难。
Female youth unemployment is at a high, and with cuts in the public sector that hit women hardest, finding alternative jobs is increasingly difficult.
2010年有大量引人注目的免费字体推出,因而选出我们的最爱真是难上加难。
There were a ton of remarkable free fonts put out in 2010, so it was very difficult picking our favorites.
当抵押贷款划分成许多部分来偿还时,让放款人同意修改他们的条款将难上加难。
When mortgages are sliced into numerous pieces it is far harder to get lenders to agree on changing their terms.
官方借贷者(包括欧洲中央银行)将蒙受打击,参与其他国家的援助将难上加难。
Official creditors (including the ECB) might take a hit, making it even more difficult for them to participate in other bailouts.
如果白宫的新举措使他的任务难上加难,那这将被证明是一次“精彩的”自摆乌龙。
If the White House's new initiative makes his task harder, it could prove to be a spectacular own goal.
找到好员工并留住好员工是件非常困难的事情,但是员工在不公平的环境下工作则是难上加难。
Finding and retaining good staff is extremely difficult, but it's even more difficult when employees are working under unfair conditions.
不仅难在想出一个好主意,而把一个新奇想法变成一个有利可图的产品更是难上加难。
It is not just that a good idea is hard to find. Turning a novel thought into a profitable product is arguably even harder.
而更多的毒贩会花费精力去和顾客拉近关系,因为要找到一个新的客源也是难上加难。
But more dealers react by working harder to build a good relationship with customers, because finding new ones has become harder than before.
而更多的毒贩会花费精力去和顾客拉近关系,因为要找到一个新的客源也是难上加难。
But more dealers react by working harder to build a good relationship with customers, because finding new ones has become harder than before.
应用推荐