如今,随着信息产业的飞速发展,手机在人们的生活中起着举足轻重的作用。
Nowadays, with the rapid development of the information industry, cell phones play a dominant role in people's life.
随着供应商多年来为笔记本电脑、智能手机和电动汽车开发技术,该产业因电池的改善受益匪浅。
The industry is benefiting from improved batteries as suppliers over the years developed technology for laptops, smartphones and electric cars.
随着智能手机的广泛应用,越来越多人怀疑手机对于我们生活和工作的影响。
As smartphones have multiplied, so have questions about their impact on how we live and how we work.
随着科技的发展,通信如今变得更容易更快捷——人们可以使用电话、手机、传真机和互联网。
With the development of science and technology, communications are becoming easier and quicker now—people can use telephones, cellphones, fax machines and the Internet.
电话亭曾是英国许多街道上的重要一员,但随着手机的兴起,电话亭于20世纪80年代开始消失,绝大部分被丢至废品场。
After becoming an important part of many British streets, the phone boxes began disappearing in the 1980s, with the rise of the mobile phone sending most of them away to the junkyards.
这又回到了随着时间推移而我们想让一部逐渐老化的手机焕发青春的念头上。
This goes again to the desire we have as time goes on to jazz up an aging phone.
然而,就像手机变得日益便宜一样,该产品的生产成本也会随着大规模生产的展开而降低。
However, just as mobile phones have become cheaper, so the cost of production could fall as they are manufactured on a large scale.
通常来说,2010年将随着智能手机的无处不在而看到新闻消费方式的明显变化。
In general, 2010 will see a distinct transformation in the way people consume news as smart phones become ubiquitous.
所以,可以有把握地预言,随着新技术的采用,手机会有更广的用途,而且会对消费者更有吸引力。
One can safely predict, therefore, that with the introduction of new techniques, mobile phones will have more applications and become even more appealing to customers.
或者随着个人电脑结合在汽车,手机之中,在这个过程中不再需要视窗,微软的市场也会随之消失。
Or maybe Microsoft's market will simply disappear as PC's are subsumed into cars and mobile phones, possibly leaving Windows behind in the process.
但是,随着技术的融合,手机和笔记本电脑功能正在重叠,让移动办工面临的选择更加混乱。
But as technologies converge, phones and laptops are acquiring the same features, making the choice for mobile working more confusing.
此外,报告显示并没有证据表明致癌的风险会随着通话次数、时长以及使用手机年限的增加而增加。
In addition, the study revealed no evidence of increasing risk with progressively increasing number of calls, longer call time, or years since beginning cell phone use.
随着手机电脑化,笔记本电脑如今也愈来愈像手机。
AS HANDSETS turn into computers, laptops are becoming more like mobile phones.
随着我们步入手机网页开发时代,这样的技术越来越重要。
That's something that is more critical than ever as we move forward with mobile web development.
手机应用和应用商店是伴随着平板电脑的问世而产生的。
With the creation of the tablet came the mobile app and app store.
随着英特网、手机和便捷的交通让统治人民变得更加容易,那样的可能性就越大。
That becomes more likely as the Internet, mobile phones and easier travel make people far less easy to control.
随着近距离通信手机在全球范围内的不断普及,手机票务商机无限。
As NFC phone models make their way to other areas of the globe, the opportunities for mobile ticketing increase accordingly.
随着网络和智能手机的普及,在线优惠券实现了巨大的飞跃。
With the rise of the Internet and smart phones, online coupons have taken a massive leap forward.
但是,随着用户使用音乐和游戏下载等功能,这类手机有望产生更多的收入。
But the devices are expected to generate higher revenues as subscribers access features such as music and games downloads.
随着覆盖面的逐步扩大,手机就成为测量手机对渔民行为影响、渔产品价格及浪费数量的理想方法。
Since coverage spread gradually, this provided an ideal way to gauge the effect of mobile phones on the fishermen's behaviour, the price of fish, and the amount of waste.
随着时间的推移,我们相信用户会慢慢习惯这些奇怪的名字。但是在测试时,这些HTC手机确实难以理解。
In time, we're sure you could get used to it, but in testing the HTC phones are just confusing.
随着年轻医生步入工作岗位,智能手机在医学界的应用将更为稳步。
The trend looks likely to gain pace as younger doctors enter the workplace.
随着越来越多Android手机即将发布,它也许不会停下来了。
With more and more device releases in the following months, it probably won't.
诺基亚是世界上最大的手机制造商,然而随着智能手机在手机市场一路畅销,诺基亚市场占有率已经下滑,这是高德纳公司在一个报道中说到的。
Nokia Oyj, the world’s largest maker of mobile phones, lost market share as smartphones continued to outpace growth in the overall handset market, Gartner Inc. said in a report.
诺基亚是世界上最大的手机制造商,然而随着智能手机在手机市场一路畅销,诺基亚市场占有率已经下滑,这是高德纳公司在一个报道中说到的。
Nokia Oyj, the world’s largest maker of mobile phones, lost market share as smartphones continued to outpace growth in the overall handset market, Gartner Inc. said in a report.
应用推荐