慕克吉先生在演讲中提议对肥料津贴进行一些有益变革,但仅是推迟对燃料津贴的讨论,因为随着油价上涨,燃料津贴造成财政混乱。
In his speech, Mr Mukherjee proposed some useful changes to fertiliser subsidies but merely postponed discussion of fuel subsidies which wreak fiscal havoc whenever oil prices rise.
美国正开始戒除它的外国石油“瘾”:随着油价上涨、节能汽车的推广和大量使用乙醇燃料,进口石油在美国石油消费总量中所占比例自1977年以来首次出现下降。
The US is starting to break its "addiction" to foreign oil as high prices, more efficient cars, and the use of ethanol significantly cut the share of its oil imports for the first time since 1977.
随着油价的上涨,包括中国和印度在内的一些国家今年继续实施消费者燃油补贴,在有些情况下甚至下调了汽油零售价。
Several countries, including China and India, continue to subsidize consumer fuel costs and in some cases have cut gas-station prices this year as oil prices have surged.
但即便是副总裁BobLutz——公司里牛气十足的“车王”,也承认随着石油价格的节节上涨,越野车的潜在需求将大幅下降。
But even the company's bullish "car tsar", the vice-chairman, Bob Lutz, admits that the potential market for these vehicles has declined dramatically with higher oil prices.
随着新增炼油产能使汽油市场竞争加剧,原油价格上涨未必会带动燃油零售价相应幅度的上涨。
A move to higher oil prices would not necessarily generate corresponding gains in retail fuel prices, as new refining capacity has made petrol markets more competitive.
尽管油价通常会随着夏季的到来和更多的人们出行而增加,但不要期望看到去年那样的快速上涨,发布人TrilbyLundberg说道。
And though gas prices generally rise as the summer approaches and more people take to the road, don't expect the kind of rapid hikes seen last year, said publisher Trilby Lundberg.
但是,随着燃油价格的持续上涨,出租车司机倍感压力,为了承担各种运营成本,出租车司机延长工作时间的现象普遍存在。
But taxi drivers have to work longer hours as a widespread phenomenon because the fuel prices goes up and taxi drivers feel pressure to pay for the whole operating costs.
近几年来,随着石油价格上涨且居高不下,各国都调整能源结构,对煤炭需求加大,国际煤炭价格逐步上升,国内价格也呈现相同情况。
As rising oil prices, country adjusts the energy structure and the coal demand increase in recent years. As international coal prices gradually rise, domestic price is also in a similar situation.
但是伴随着全球经济放缓,油价上涨,人力成本提高,运价下降等因素,第三方物流企业的利润开始普遍下降。
But along with the global economic slowdown, rising oil prices, labor costs and increased freight rates decline, and other factors, third-party logistics companies start a general decline in profits.
随着原油价格回升,煤炭和粮食库存下降,联合太平洋削减成本的措施收效明显,去年股价上涨了17.5%。
Rebounding crude prices, lower coal and grain inventories, and a cost-cutting regimen have all begun working in Union Pacific's favor since then, with the stock having risen 17.5% in the past year.
昨日加拿大释放的通胀数据较高,伴随着油价的上涨,加元也走高,致使美元兑加元走低至0.9529低点。
USDCAD traded at 0.9529 lows following yesterday's high inflation Numbers from Canada which saw a spike in the CAD along with strong Oil price movement.
昨日加拿大释放的通胀数据较高,伴随着油价的上涨,加元也走高,致使美元兑加元走低至0.9529低点。
USDCAD traded at 0.9529 lows following yesterday's high inflation Numbers from Canada which saw a spike in the CAD along with strong Oil price movement.
应用推荐