当你在一线工作时,需要随时准备好处理紧急事件。
When you work at the frontline, you should be prepared to deal with emergencies.
不抓住的话机会就会溜走,要果断,要随时准备好。
Blink and the opportunity will flutter away. Be decisive and be ready!
因此,不要错误判断你的终点线。随时准备好去远方。
So, don't misjudge where your finish line is. And always be ready to go the distance.
如果国家对你的婚礼能随时准备好,就不用太确定你真正需要什么。
When the country is on-call for your nuptials, it's less important to nail down what you really want.
在足球场上,很少有人能比奥雷利恩·科林更像一位勇士,随时准备好迎接挑战。
On the soccer field, few are more warrior-like and ready for a challenge than Aurelien Collin.
这些人总是随时准备好要行动、去服事,在需要的时候,甚至会站出来成为领导。
These are the people who are always ready to pitch in, to be involved, and even to lead if necessary.
美国人是闲不下来的。虽然他们很喜欢市郊的生活,但是他们总是随时准备好搬家。
And American are a restless people who are always ready to move, although they enjoy the life in the suburbs.
你的公司不会爱你。公司是没有感情的。你是可替代的。随时准备好自己的“跳伞”。
Thee company does not love you. It has no heart. You are replaceable. Keep your parachute handy.
从人的胎盘和蜗牛分泌物到鸟屎,为了寻求美丽,人们随时准备好将任何东西涂在脸上。
From human placenta and snail secretion to bird poo, people were ready to put anything and everything on their faces in the name of beauty.
你的项目有一个非常紧张的进度表,所以你需要一些人,任何人,随时准备好开始编码。
Your project has a tight schedule so you need somebody, anybody, on-board and ready to code.
即使前方有成千上百的新工作机会,你也应该随时准备好应对这些最佳职业中存在的竞争。
Even though hundreds of thousands of new jobs are expected to open up, you should always be prepared to experience competition for the best careers.
和那些数年不更新简历的人相比,把简历随时准备好的人们几乎不费任何功夫就能对新的机会能做出响应。
Those who have their resume ready will be able to respond to new opportunities with relatively little effort compared to those who haven't updated their resume in several years.
随着效率一点点的提高,你的挫折感和不安将会一步步降低,这一切都会助你随时准备好应付更加重要的事情。
With a little efficiency, you will save the frustration and scrambling, leaving you ready to tackle more important issues.
伯爵对贝尔图乔的热心办事称赞了几句,吩咐他随时准备好突然起程,因为他在法国逗留的时间不会超过一个月了。
The count praised Bertuccio's zeal, and ordered him to prepare for a speedy departure, as his stay in France would not be prolonged more than a mouth.
冲浪摄影师克里斯·博卡德热爱拍摄寒冷海域中的冲浪者们。他随时准备好去世界的尽头捕捉一生难遇的精彩镜头。
Surfingphotographer Chris Burkard loves capturing cold water surfers. He's prepared toventure to the ends of the earth to snap that once in a lifetime shot.
迈克尔继续说:“我们必须声明,尽管北约是防御联盟,但是北约同样随时准备好保卫其弱势成员,尤其是北约东翼。”
Sir Michael added: "We ha to the defence of those members who feel very vulnerable, particularly on the eastern flank. ""
战争也引起了在许多成员之中的怀疑,是否格鲁吉亚州,借由它的领土争论,随时准备好叁加集团或持有太多的反复无常。
The war also raised doubts among many members over whether Georgia, with its disputed territories, was ready to join the bloc or remained too volatile.
一项涵盖了2000位雇主和员工的研究显示,今年夏天英国上百万员工要随时准备好接老板的电话,除非他们远在马尔代夫或加勒比海岛。
A study of 2, 000 employers and employees revealed millions of staff should be prepared a call from the boss this summer - unless they are as far away as the Maldives or the Caribbean.
一项涵盖了2000位雇主和员工的研究显示,今年夏天英国上百万员工要随时准备好接老板的电话,除非他们远在马尔代夫或加勒比海岛。
A study of 2,000 employers and employees revealed millions of staff should be prepared a call from the boss this summer - unless they are as far away as the Maldives or the Caribbean.
今天能够在西点军校做这个演讲,我深感荣幸。这里有这么多男女学员已经随时准备好为我们的安全挺身而出,来展现我们国家最优秀的品质。
It's an extraordinary honor for me to do so here at West Point — where so many men and women have prepared to stand up for our security, and to represent what is finest about our country.
奈良美智的主人翁是一个小孩,无论是想像著辽阔的未知世界或是早已身困充满未知的世界,她总是抱持著好奇心,随时准备好勇敢面对新环境。
Nara's figure is a youthful child, dreaming of the greater unknown or, if caged in the unknown already, fearlessly preparing and curious for new encounters and circumstances.
亲欧盟的人们得以重拾他们熟悉的梦想:他们梦想欧盟会成为新晋世界强国,自信满满,挺身而出为冲突地区降温,尽可能使用援助和说服手段,但随时准备好在必要时出兵。
Europhiles dusted off their familiar dream: of a newly emboldened world power stepping up to calm trouble spots, using aid and persuasion where it could, but prepared to send in troops when it had to.
亲欧盟的人们得以重拾他们熟悉的梦想:他们梦想欧盟会成为新晋世界强国,自信满满,挺身而出为冲突地区降温,尽可能使用援助和说服手段,但随时准备好在必要时出兵。
Europhiles dusted off their familiar dream: of a newly emboldened world power stepping up to calm trouble spots, using aid and persuasion where it could, but prepared to send in troops when it had to.
应用推荐