她咕哝了几句难以理解的话,然后就陷入了沉默。
She muttered something unintelligible and lapsed into silence.
他躺在这里,用稻草盖住自己,代替了毯子,很快就陷入了沉思。
He lay down here, drew straw over himself in lieu of blankets, and was soon absorbed in thinking.
她又陷入了沉思,向下看时,她戴在胸前的玫瑰花刺扎了一下她的下巴。
She fell to reflecting again, and in looking downwards, a thorn of the rose remaining in her breast accidentally pricked her chin.
如果他/她陷入了消极的漩涡中,忽略或者用简单的“我明白了”或“好”来答复。
If he/she goes into a negative swirl, ignore or give a simple "I see' or 'OK" reply.
如果你的薪水似乎不知去向了,你可能已经陷入金钱陷阱。
If your paycheck seems to be disappearing into thin air, you may be stuck in money traps.
他停了下来,考虑了一会儿,然后又陷入了他的想象中,走出了伦敦的城墙。
He stopped and considered a moment, then fell into his imaginings again, and passed on outside the walls of London.
他把所有的钱都丢了,陷入了绝望的境地。幸好一个好心人慷慨地帮助了他。
He was desperate when he lost all his money. Luckily, a kind man helped him generously.
Etzioni说,过去十年经济的繁荣使得那些动机不良的人在陷入困境之前就致富了。
Etzioni says the booming economy of the last decade enabled those individuals with poor motives to get rich before getting in trouble.
杰克损失了很多钱,他的生意陷入了困境。
无论我们提出什么,选民们都会有权利确信我们不会再陷入这种混乱了。
Whatever we come up with, voters have a right to be sure that we never get into this kind of mess again.
但是报告预测,那些政策可能会陷入困境,因为它们干涉了一些业主的既得利益。
But the report forecasts that those policies might run into trouble, because they interfere with the vested interests of some property owners.
但共和党议员们不得不面对一旦奥巴马失败了,整个国家都会陷入灾难。
But Republican congressmen have to deal with the fact that Mr Obama's failure would plunge the country into disaster.
我相信如果将来我采取了这些思考步骤,我就不会再次陷入这种尴尬,且不诚实的境地了。
I believe that if I take these steps in the future, I won't find myself in this kind of awkward and dishonest situation again.
尽管我陷入了重重债务,最后还牺牲了我的婚姻,但重要的是我将职业把握在了自己手里。
Although I went into massive debt and ended up sacrificing my marriage, it was essential that I take my career into my own hands.
然而,查拉图斯特拉还坐在地上的死者身边,陷入沉思:是以忘却了时间。
Zarathustra, however, still sat beside the dead man on the ground, absorbed in thought: so he forgot the time.
DARPA制定了一项计划,以确保城市挑战赛不会陷入尴尬。
DARPA has a plan to make sure the Urban Challenge does not end in embarrassment.
他们有时完全停机了,陷入了惊愕的状态。
随着时间的推移,大多数公司都“陷入”了这种行为。
Most companies are "locked in" to this kind of behavior, which has built up over time.
英国正式陷入了衰退,去年第四季度的增长收缩了1.5%。
Britain has officially sunk into recession, with its economy shrinking by 1.5 percent in the fourth quarter of last year.
通常,当一个行业陷入莱维特所说的这种困境的时候,其原因是人们已放弃了它的产品。
Usually, when an industry runs into the kind of trouble that Levitt was talking about, it's because people are abandoning its products.
波兰的公开辩论的确可能过热了,但在谴责它时,米奇尼克却是冒着陷入他所哀叹的歇斯底里的风险。
Polish public debate can indeed be overheated, but in his denunciation of it, Mr Michnik risks falling victim to the hysteria he bemoans.
当你感觉陷入了无头绪的活动中,问问你自己是否把最后的时间花在了你想做的事上。
When you feel yourself being sucked in by mindless activities, ask yourself if you spent the last hour as you intended.
报告说,日本将不会真正的陷入萧条,尽管国民生产总值增长几乎消失了。
Japan will not actually sink into recession, despite gross-domestic-product growth all but disappearing, the report said.
除了令人惊异的照片马克的书中还讲述了他的研究蚂蚁时的奇遇和他陷入的麻烦。
In addition to amazing photos Mark's book tells the tales of his adventures studying ants around the world - and the trouble it got him into.
另外,文中也为哪些元素需要设为可配置以及如何避免陷入配置过度或者配置不足的困境提供了指导。
In addition, it provides some guidance for what elements to make configurable and how to avoid the traps of building too much or too little configurability.
然而,如果使用这种方法陷入混乱,那么,您现在知道为什么了。
If, however, you've tried this method and ended up in a tangle, well, now you know why.
许多国家重新陷入赤字,给了借款者重新获得关键角色的机遇。
Many countries are back in the red, giving lenders an opportunity to regain a central role.
我花了很多年才明白“首先支付自己”的真正含义,而且那时候我已经陷入财务困境了。
It took years for me to understand what "pay yourself first" really meant, and by that time, I was already in financial trouble.
我花了很多年才明白“首先支付自己”的真正含义,而且那时候我已经陷入财务困境了。
It took years for me to understand what "pay yourself first" really meant, and by that time, I was already in financial trouble.
应用推荐