12点,泰国首相阿比希发起的东盟对此次峰会的展望会谈在亚洲办公室进行。
12pm - Talk at Asia House by Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva about ASEAN expectations for the summit.
英国的发现来的正是时候——美国曾经威胁因为释放洛克比空难投弹手阿尔·麦格里希,要断绝情报部门的联系。
The British discovery also came at just the right time - the us had threatened to sever intelligence links over the release of Lockerbie bomber al Megrahi.
前英格兰队前锋阿兰·希勒则更为乐观,他认为法比奥可以笑容满面并且自信满满地静候佳音了。
Former England striker Alan Shearer was less reserved: "Fabio will have a broad smile and quietly, will be very confident."
戈登•布朗终于被迫简要地表示“尊重”释放洛克比空难[2]制造者阿布德尔巴塞特•阿尔-迈格拉希的决定。
Gordon Brown has finally expressed, under duress, laconic “respect” for the release of Abdelbaset al-Megrahi, the Lockerbie bomber.
然而,读者却能清楚地看出苏格拉底认为智术应当求真理,他蔑视以智术牟利的做法,因此他对希比阿嗤之以鼻。
The reader, however, sees clearly that Socrates despises the use of intellect to make money, rather than to search for the truth, and hence has complete contempt for Hippias.
希比阿以为苏格拉底在夸奖他。
苏格拉底:希比阿,你说得真好!这恰恰体现了你的智慧,也显示出今人和古人的确不一样啊。
Socrates: what a fine thing to say, Hippias! It's very indicative of your own wisdom, and of what a difference there is between people nowadays and the ancients.
希比阿:你怎么想呢,苏格拉底? 还不是因为他们无能,不会把智慧运用于个人和国家,并在这两方面有所作为。
Hippias: What do you think it could be, Socrates, other than that they were incompetent and not capable of using their wisdom to achieve in both areas, public and private?
因此、我要为西比玛的葡萄树哀哭、与雅谢人哀哭一样。希实本、以利亚利阿、我要以眼泪浇灌你。因为有交战呐喊的声音、临到你夏天的果子、并你收割的庄稼。
Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, o Heshbon, and Elealeh: for the Shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
苏格拉底正在和埃里斯的希比阿聊天。 希比阿是云游四方的“智术大师”,将自己称为职业的“智者”,主讲修辞术,收费授课,还亲自负责公众事务。
Socrates is talking to Hippias of Elis, a travelling "sophist" who sets up as a professional "wise man", taking money for lessons in private and public rhetoric, and managing public business himself.
阿比杜斯小亚细亚的一个古老城镇,位于今天土耳其达达尼尔海峡的亚洲海岸。希罗与勒安得耳的传说即发生于此地。
An ancient town of Asia Minor on the Asiatic coast of the Hellespont in modern-day Turkey. It was the scene of the legendary tale of Hero and Leander.
唯一有严重伤病的两名队员是阿布·迪亚比和盖尔·克里希,他们都在法国队的比赛中弄伤了踝关节,看起来周六不能上场了。
The only two serious-ish injuries are to Abou Diaby and Gael Clichy, who both picked up ankle problems playing for France and are unlikely to be available for Saturday.
凤凰车队的车手名单有一些可识别的名称,如多勒芒冠军弗兰·克比·拉亚和埃马努埃莱皮罗加上传奇汉斯·约阿希姆卡住。
Phoenix Racing's driver SLATE has a few recognizable names as well, such as multiple le Mans winners Frank Biela and Emanuele Pirro plus the legendary Hans-Joachim Stuck.
凤凰车队的车手名单有一些可识别的名称,如多勒芒冠军弗兰·克比·拉亚和埃马努埃莱皮罗加上传奇汉斯·约阿希姆卡住。
Phoenix Racing's driver SLATE has a few recognizable names as well, such as multiple le Mans winners Frank Biela and Emanuele Pirro plus the legendary Hans-Joachim Stuck.
应用推荐