布鲁·德斯·阿尔弗雷德,哈格瑞福。莫尼卡,金。鲁伯特提供了有价值的建议。
Alfred Broaddus, Monica Hargraves, and Robert King have provided valuable comments.
就在他死后第十年,年轻的犹太人、法国炮兵指挥官阿尔弗雷德·德雷福斯(Alfred Dreyfus),被不公平地宣判叛国罪。
Alfred Dreyfus, a young Jewish officer in the French artillery, was unjustly convicted of treason just a decade after he died.
福曼与诺贝尔得主,物理学家路易斯·阿尔瓦雷斯(Luis Alvarez)密切合作,追查德国的核研究活动。
Furman worked closely with Nobel Prize-winning physicist Luis Alvarez to track down German nuclear activity.
但由于经费问题报告的原始设计二人用斧头,取而代之的阿特金斯作为首席设计师的项目,其次,除了在2008年由福阿。
But due to reported funding issues the original design duo were axed and replaced by Atkins as lead designer on the project, followed in addition by FOA in 2008.
另外,阿什福斯和赫胥黎(1993)指出进行情绪劳动可能帮助员工在心理上远离不愉快的情形。
In addition, Ashforth and Humphrey(1993) indicated that performing emotional labor may help employees to psychologically distance themselves from unpleasant situations.
有一些证据可以证明阿不福斯·邓布利多就是猪头酒吧的老板。
There is some pretty convincing evidence that Aberforth Dumbledore is the barkeep at the Hog's Head.
一艘漂流船倾覆,25人落入西部福尔贝格州水流湍急的阿尔匹斯河,大型营救工作正在进行。
A big rescue operation has been mounted in Austria after 25 people fell from inflatable rafts into a fast-flowing Alpine river in the western province of Vorarlberg.
如果阿穆尼亚依然无法上场,那么温格必须决定是否对20岁的年轻小将斯泽斯尼继续保持信心。在老特拉福的比赛中,他就没有选择法比安斯基。
If Manuel Almunia is ruled out again, arsene Wenger must decide whether to keep faith with goalkeeper Wojciech Szczesny, after the 20-year-old was preferred to Lukasz Fabianski at old Trafford.
阿什福斯和赫胥黎认为情绪劳动实际上使人们之间的互动更加具有可预测性,而且帮助工人避免尴尬的人际问题。
Ashforth and Humphrey(1993)suggested that emotional labor actually may make interactions more predictable and help workers to avoid embarrassing interpersonal problems.
卡利亚里队中有一些速度很快的球员,比如阿夸弗雷斯卡和福贾,他们的主要特点就是很有生气。
They have quick players upfront like Acquafresca and Foggia and their main characteristic is the vivacity.
加纳队的阿萨莫阿·吉安在庆祝进球后额外的时间对美国2010年世界杯期间在皇家巴福肯在勒斯滕堡2010年6月26日第二轮比赛场馆。
Ghana's Asamoah Gyan celebrates after scoring against the United States in extra time during a 2010 World Cup second round match at Royal Bafokeng stadium in Rustenburg June 26, 2010.
穆里尼奥去史丹福桥看了,伴随他的是博阿斯,这就是信赖。
Mourinho traveled to Stamford Bridge to see who Porto would face. The man beside him was Villas-Boas. That is trust.
穆里尼奥去史丹福桥看了,伴随他的是博阿斯,这就是信赖。
Mourinho traveled to Stamford Bridge to see who Porto would face. The man beside him was Villas-Boas. That is trust.
应用推荐