• 这个真是肮脏的事……”阿勃丝1970年一个讲座上这样解释

    It was a dirty thing to do…” Arbus explained in a lecture in 1970.

    youdao

  • 阿勃丝着迷于那些局外人生活利用传染移情作用欺骗她的模特。

    Fascinated by their outsider lives, Arbus beguiled her sitters with infectious empathy.

    youdao

  • 黛安·喜欢的摄影师之一就是孤独疯狂探索者打开了摄影扇门。

    Diane Arbus is one of my favorite photographers. As an isolated and crazy explorer, she opened another door of photography.

    youdao

  • 拜访一家人:“他们一种有些痛苦方式,难以否认亲密无间,”后来写道

    Arbus would visit the family at home: "They were undeniably close, in a painful sort of way," she later wrote.

    youdao

  • 阿勃影像形式内容方面超过正常尺度:包括所谓怪人局外人、不适应环境者的强烈刺眼黑白照。

    Arbus's images were transgressive in both their form and content: harsh black and white shots of so-called freaks, outsiders and misfits.

    youdao

  • 起初丈夫艾伦阿勃丝搭档拍摄时装摄影五十年代中期已经拒绝时装摄影的欺瞒诡计。

    Arbus started out in fashion photography in partnership with her husband, Allan Arbus, but by the mid-1950s she had rejected its artifice.

    youdao

  • 朋友理查德•爱文登曾经说过,“在关于生活摄影抑或死亡之中,没有什么偶然平常的。”

    As Arbus's friend, Richard Avedon, once said, "Nothing about her life, her photographs, or her death was accidental or ordinary."

    youdao

  • 舒尔茨先生一部书的主题有关杜鲁门·卡波特,洞析阿勃丝秘密”中一个学者式的直入,却材料缺乏而困累。

    Mr Schultz, whose previous subject was Truman Capote, makes a scholarly stab at penetrating Arbus's "secrets", hampered as he is by lack of material.

    youdao

  • 一个黛安摄影展十月十八日2012年二月五日巴黎网球场美术馆举办之后将会苏黎世柏林以及姆斯特丹巡展

    An exhibition of Diane Arbus's photographs will be held at the Jeu DE Paume, Paris, from October 18th to February 5th 2012, and then travel to Zurich, Berlin and Amsterdam.

    youdao

  • 一个黛安摄影展十月十八日2012年二月五日巴黎网球场美术馆举办之后将会苏黎世柏林以及姆斯特丹巡展

    An exhibition of Diane Arbus's photographs will be held at the Jeu DE Paume, Paris, from October 18th to February 5th 2012, and then travel to Zurich, Berlin and Amsterdam.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定