她压根儿没察觉自己闹出了乱子。
不可靠的日本手表、汽车闹出很多笑话。
Much fun was made of unreliable Japanese watches and cheap Japanese cars.
电梯门还没有息怒,又闹出了一起改字门。
Elevator door has not yet pacified, but also with the sudden, to change the word gate.
这种人闹什么呢?闹名誉,闹地位,闹出风头。
What are these people after? They are after fame, position and opportunity to be in the limelight.
这种人闹什么东西呢?闹名誉,闹地位,闹出风头。
What are these people after? They are after frame, position and opportunity to be in the limelight.
这种人闹什么东西呢?闹名誉,闹地位,闹出风头。
What are these people after? They are after fame and position and want to be in the limelight.
这个礼拜华尔街日报记者对施密特的采访就闹出不少花边新闻。
This weekend The Wall St. Journal ran an interview with Schmidt that offered tidbits like that on a wide range of topics.
若不注意这些风俗,会使人误认为对他们不尊重或闹出笑话。
If attention to these customs, people would mistakenly believe that they do not respect or become a farce.
如果不注意声调,交际过程中会出现困难,还可能闹出笑话。
If one does not pay attention to their distinctions, not only will one encounter difficulties in communication, one will also create some pretty laughable phrases.
但是如果你看得过于仔细,解读方式出错,就可能会闹出笑话了。
But if you look over them thoroughly and simply interpret them the wrong way, the results can be hilarious.
他每周都会闹出新闻,从跟评论家发生口角,到更换工作室地点。
Every week there is a new uproar, from spats with critics to the relocation of his studio.
周伟光(陈庭威)是一名孤儿﹐自出娘胎便拥有发电功能﹐闹出不少笑话。
Insisting (Chen Tingwei) is an orphan from birth, would then have the power generation function, sudden, a lot of jokes.
今日他又去勾搭人,偏偏的撞在我眼睛里。就是闹出事来,我还怕什么不成?。
Well, I caught him today making up to someone else, so Ineedn't be afraid even if the whole thing comes out.
我们家里常常搞一些糟糕的发明创造,常常闹出笑话,下面给大家讲讲洗发水的故事。
We often make some bad inventions, often make a joke, shampoo here to tell you about the story.
还有的忽视了中英文文化上的差异,生搬硬套,造成译文令人费解,甚至闹出笑话。
Furthermore some even ignore the cultural difference between Chinese and English and translate literally and produce unreliable translations.
记者B:你决定休息一年,是否与杰夫的传闻有关?据传他跟目前合作的女主角闹出徘。
Reporter B: Is your decision to take a year off anything to do… with the rumors about Jeff and his present leading lady?
然而,由于中西方文化差别的存在,在中译英的进程中常常会有错译的征象,闹出不少笑话。
However, in the West as a result of the existence of cultural differences, in the process of English translation will be wrong often translated phenomenon, created a lot of jokes.
如果考克斯等人能够认真请教专家,学一点科学知识,就不会闹出这种缺乏科学常识的笑话了。
If Cox and others had seriously consulted experts for scientific knowledge, they would not have made such a silly mistake that only reveals their lack of general scientific knowledge.
如果考克斯等人能够认真请教专家,学一点科学知识,就不会闹出这种缺乏科学常识的笑话了。
If Cox and others had seriously consulted experts for scientific knowledge, they would not have made such a silly mistake that only reveals their lack of general scientific knowledge.
应用推荐