节目结束时我问孩子们是否有要问我的问题。
At the conclusion of the programme, I asked the children if they had any questions they wanted to ask me.
当人们问我关于补品的问题时,我首先想告诉他们的是很多补品都被宣传为增强记忆力的良药。
One of the first things I like to tell people when they ask me about the supplements is that a lot of them are promoted as a cure for your memory.
你知道,当人们问我关于补品的问题时,我首先想告诉他们的是很多补品都被宣传为治疗记忆力的良药。
You know, one of the first things I like to tell people when they ask me about the supplements is that a lot of them are promoted as a cure for your memory.
每当顾客询问我的书时,志愿者就会把他们带到书架前,指着它。
Whenever a customer would inquire about my book, the volunteer would take them over to the shelf and point to it.
当我倒茶倒咖啡时,一个穿着脏兮兮的运动衫的瘦弱黑人男子热情地握着我的手,问我今天过得怎么样。
As I pour tea and coffee, an emaciated black man in a filthy sweatshirt shakes my hand warmly and asks me how I'm doing today.
早餐时,你笑着问我是否会想你。
During breakfast, you smiled and asked me if I would miss you.
当她问我这个问题时,我很惊讶。
当我与收银员交谈时,他问我要用这棵小树做什么。
When I was talking with the cashier (收银员), he asked what I would be doing with this little tree.
吃饭时,库尔特问我:“约翰,你的个人成长计划是什么?”
While we were eating, Kurt asked me, "John, what is your plan for personal growth?"
当人们问我如何开始写作时,我发现自己所描述的是我对语言工作的迫切需求。
When people ask me how I started writing, I find myself describing an urgent need that I felt to work with language.
夜幕降临赛场时,比赛结束,守门员胡安走到我身边,面不改色地问我:“你家也有月亮吗?”
As darkness came over the field and the match ended, the goal keeper, Juan, walked over to me and said in a matter of fact way, "In your home, do you have a moon too?"
很多次当我们和保罗一起散步时,其他孩子过来问我们为什么他坐在椅子上,为什么他看不见。
Lots of times when we walked with Paul, other kids came over and asked us why he was in his chair and why he couldn't see.
正当电梯门就要关上时,又有一个人问我们能不能再挤紧一点,让他上来。
As the door of the lift was closing, another man asked if we could squash up to let him in.
她问起我的女朋友凯蒂,问我们约会时都做些什么,以及我是否对她说过好听的。
She’d ask me about my girlfriend, Katie, what we did on our dates, whether I said nice things to her.
“每次父亲去打猎时,都会问我们是否想去,”她解释自己是如何开始参加打猎的。
"He would ask, like, every time he went if we wanted to go," she says, reflecting on how she got into hunting.
当艾伦问我他能否听一听“我有一个梦想”的演讲时,我可以走到电脑前,在网上找到录音。
When Allen asks me if he can hear the "I Have a Dream Speech," I can walk to my computer and find the recording online.
一个女孩很紧张,我说话时她的嘴唇一直在动,重复的念叨她想用英语问我的问题。
One girl was so tense her lips moved all through my talk as she rehearsed, repeatedly, the question she planned to ask me in English.
当父亲回家时,他注意到我的不安,因而询问我发生了什么事。
When Dad came home, he noticed my uneasiness and asked me what had happened.
创业者经常问我如何给创建公司时投入的劳动定价。
Entrepreneurs often ask me how to value the sweat equity invested in their startup.
人们有时问我是否接电话时正在跑步或在外面逛,这就是听起来气喘的样子。
People sometimes asked if I was running or working out while I was talking, that's how winded I sounded.
人们有时问我是否接电话时正在跑步或在外面逛,这就是听起来气喘的样子。
People sometimes asked if I was running or working out while I was talking that's how winded I sounded.
因此,当电视台制作人问我是否想上节目时,我想到了这个大目标。
So when the television producer asked if I wanted to appear on his show, I thought big.
昨天有人问我,(当我在纽约生活时)你想念智利的什么。
Yesterday somebody was asking me what do you miss about Chile [while living in New York].
当我们跟医生咨询这件事时,医生问我们多久给孩子吃一次胡萝卜。
When we asked the doctor about it, he asked how often we fed him carrots.
那天我和他在一起,当我告诉他我很想念亨利时,他问我是不是包括亨利的一切。
When I told Tomas how much I still missed Henry, he asked whether I missed everything about him.
当《福布斯》视频网络的人问我海蒂是否能为我们拍一段网上视频时,我犹豫了。
When someone at the Forbes video Network asked me if Heidi would film an online video for us, I had my doubts.
当他问我是否也想要剪头发时,我拒绝了。
她付了整个租期中她那一半房租,离开时丝毫没有过问我这一部分。
She paid her half of the rent through to the end of the lease and left without any interference on my part.
她付了整个租期中她那一半房租,离开时丝毫没有过问我这一部分。
She paid her half of the rent through to the end of the lease and left without any interference on my part.
应用推荐