下一次,愿天保佑不会再有下一次,她说会要求做针刺活检——如果医生有其他的建议,她也会问多几个问题。
Next time, if God forbid there is one, she'll press for a needle biopsy-and she'll ask more questions if her doctor recommends otherwise.
早两天,同事问我拿一个人的联络电话,我一向说话大声,她自然声声入耳,她自己也没问多我一次,结果电话是拨错了。
The only advantage of it is avoiding mistakes which will be made. Two days ago, a colleague asked me somebody's number and did not request me to repeat. Finally she dialed wrongly.
当他们快完成时,安娜问:“妈妈,为什么我们要做这么多蛋糕?”
When they were almost done, Anna asked, "Mom, why are we making so many cakes?"
“你是不是曾经很好奇我那天为什么搬那么多东西回家?”比尔问。
"Did you ever wonder why I was carrying so many things home that day?" asked Bill.
“那么,我们握手?”默多克问。
问:这部电影把这么多令人不安的统计数据连接成一个清晰的整体,电影中所引用的许多统计数据中哪一个使你最吃惊和害怕,为什么?
Q: the film connects the dots between so many unsettling statistics. Which of the many statistics cited in the film startles and scares you the most, and why?
他问几个多伦多的零售商他们是否会介意他购买彩票然后返还没有刮开的那些。
He asked several Toronto retailers if they would object to him buying tickets and then exchanging the unused, unscratched tickets.
对抱怨pmo代表了浪费和不必要的企业支出的商业执行官和发起人,我们应该问“你今天觉得有多幸运?”
To the business executives and sponsors who complain that a PMO represents an extravagance or unnecessary overhead, we should ask, "How lucky do you feel today?"
我们极可能多的致力于组织的使命,但在被要求接手一项任务或者改变一个习惯的时候,人本能地会问,“这件事对我来说这意味着什么?”
As much as we're all dedicated to our organizations' missions, it's human nature to ask, "What's in it for me?" when asked to take on a task or change a behavior.
问:你们的国家结核病实验室现在被认为是目前非洲最先进的之一,包括使用在48小时内检测是否是耐多药结核病的一项新技术。
Q: Your national TB laboratory is now regarded as one of the most advanced in Africa – including the use of a new technology that within 48 hours can detect whether a person has MDR-TB.
问:美国和全世界有那么多学校都在大力发展工程和技术专业,硅谷是否有失去竞争优势的危险?
Q: With so many other schools in the U.S and around the world doubling down on engineering and technology, is Silicon Valley at risk of losing its edge?
问:据报道,以色列近日发表声明称,以方拟在东耶路撒冷为犹太人新建200多套住房。
Q: it's reported that Israel announced in its recent statement to build over 200 new settler homes in east Jerusalem.
商人拒绝交钱,并问交警为何他要为如此小的违章付如此多的钱。
He refused to pay and asked the policeman why he was being asked so much for a minor offence.
直到有一天,简已经卧床一年,眼看来日无多,约翰想到最后的机会即将悄然而去,便最后一次问简,为什么一生都带着黄丝带。
It was not until Jane was on her death bed a year later that Johnny, seeing his last chance slip away, asked Jane one final time about the yellow ribbon she wore around her neck.
特纳博士:嗯,事实上,如果你问阿尔法常数发生多大或者多小的变化,不会改变地球上的生命,我认为它不能比1/137超出百分之10或20的变化。
Dr. TURNER: So in fact if you ask how big or how small could it be without changing life on Earth, I think it can't have been different than one over 137 by more than about 10 or 20 percent.
反对者也许会问为什么研究人员做了在同一对双胞胎上做了这么多论文?
Critics may question why the research team have produced so many papers based on the same cohort?
问:你对与耐多药结核病作斗争的前途有什么看法?
问:除了钱外,什么是开展耐多药结核病治疗规划的最重要因素?
Q: Aside from money, what has been the most important factor in running a MDR-TB treatment programme?
显然,大出版社在1960年代的某个时间点上开始问:书究竟要多廉价才会卖不出去?
Clearly at some point in the 1960s the big publishing houses started to ask: how cheaply can we make books before people refuse to buy them?
她突然问父亲为什么把这么多的旧报纸锁在柜子里,还说了报纸捆扎的情况。
Suddenly she asked her father why he kept so many old newspapers locked away there, and even described the way they were done up in bundles.
我问自己的问题是:上菜的人有多讨厌?
The question I ask myself is, How crappy is it for the person serving the food?
人们时常会问我关于这个博客获得成功的秘诀。“你怎么会有那么多的读者?”他们问,“我怎样才能做到像你一样呢?”
People often ask me about the secret to this blog's success. "How did you get so many readers?" they ask. "How can I do the same?"
人们时常会问我关于这个博客获得成功的秘诀。“你怎么会有那么多的读者?”他们问,“我怎样才能做到像你一样呢?”
People often ask me about the secret to this blog's success. “How did you get so many readers?” they ask. “How can I do the same?”
他问马库·斯多勒-6大出版商中最大的兰登出版社的首席执行官-为什么他的公司只与亚马逊一起卖电子书,而不与苹果公司合作。
He talks to Markus Dohle — the CEO of Random House, the biggest of the big six publishers — about why his company is selling e-books only with Amazon and not with Apple.
他问马库·斯多勒-6大出版商中最大的兰登出版社的首席执行官-为什么他的公司只与亚马逊一起卖电子书,而不与苹果公司合作。
He talks to Markus Dohle — the CEO of Random House, the biggest of the big six publishers — about why his company is selling e-books only with Amazon and not with Apple.
应用推荐