研究自然或研究像滑轮、放大镜或者双筒望远镜之类的玩具,都是接受非学校教育的孩子探索科学的好方法。
Studies of nature or toys like pulleys, magnifying glasses, or binoculars are all ways for unschoolers to explore science.
“这会容易些。”他说,“不要像用放大镜那样从微观上看待一个人。”
"It is easier," he says, "Don't look at an individual microscopically as it were through a magnifying glass."
毕竟,一名顾问,并不能像配镜师一样给你配一副新的眼镜——或眼镜框——来改善你的视力。
A consultant, after all, is not unlike an optician who prescribes a new pair of glasses—or framework—to improve your eyesight.
视野大到182度的两只眼睛合在一起形成了全方位视野,甚至在前方重叠,产生了像双筒望远镜一样的效果。
It is so large at 182 degrees that both eyes together offer all-round vision and even overlap at the front, creating an effect like binoculars.
当人们第一次在显微镜下看到冠状病毒时,他们发现它的刺突使它看起来像一个皇冠。
When people first saw a corona-virus under a microscope, they found that its spikes made it look like a crown.
ERCP是“经内镜逆行胰胆管造影”的简称,是一种可以让你的外科医生检查你的胰管和胆管状况的一种技术。 内镜是一根很轻的,粗细像人的食指,柔软的可以弯曲的管子。
ERCP is a procedure that enables your surgeon to examine the pancreatic and bile ducts.
他们在镇上漫游,穿过弯弯曲曲的街道朝水平如镜的运河走去,那儿的水黑得像煤块一样。
Through the town they wandered, through the crooked streets, toward the glassy canal where the water lay black as coal.
透射电子显微镜呈像的方法是对物体发射万亿电子,测量它们的吸收,偏斜和能量损失。
Transmission electron microscopy creates images by shooting trillions of electrons through an object and measuring their absorption, deflection and energy loss.
毕竟,一名顾问,并不能像配镜师或是一幅新镜架那样,能够立竿见影的提升你的视力。
A consultant, after all, is not unlike an optician who prescribes a new pair of glasses-or framework-to improve your eyesight.
普通显微镜在探测生物材料时,因为电子通过材料不偏转而不易呈像。
Biological material can be difficult to image in ordinary TEMs because electrons pass through it without deflecting.
解决这个问题的唯一方法,就是将大量广泛分布射电望远镜瞄准统一目标,再将它们接收的光波混合(也就是说收集更多的像素),以使呈像清晰。
The only way to counteract this is by aiming lots of widespread radio telescopes at the same thing and combining their light -- gather a lot more pixels, in other words -- to sharpen the image.
射电望远镜阵列混合了它所收集的无线电波,极大的提高了宇宙呈像的分辨率。
Arrays of radio telescopes combine the radio waves they collect to vastly enhance the resolution of their cosmic images.
在显微镜下,神经元像尺蠖在移动。
要评价这颗钻石的等级,需要使用像太阳那么大的珠宝商专用放大镜。
You would need a jeweller's loupe the size of the Sun to grade this diamond.
第三大“域”是古菌域,在显微镜下察看时,古菌看起来像细菌。
The third great domain of life, the archaea, look, under a microscope, like bacteria.
普通的光学显微镜并不能帮助研究者观察活体大脑的内部,而这些部位才是记忆形成或者像痴呆和癌症这样的疾病发生的场所。
Standard light microscopes don't allow researchers to look into the interior of the living brain, where memories are formed and diseases such as dementia and cancer can take their toll.
像狗绕着圈子追咬自己的尾巴一样,我先是画了一些分镜,然后把它们扔掉,又捡起来,重新整理,然后再次扔掉(笑)。
I try to bite my tail and am turning round and round like a dog. I draw the storyboards, throw them away, gather them back, rearrange, then throw them away again (laughs).
望远镜观测通常仅仅能提供关于某颗系外行星的基本信息,诸如最小质量、与母恒星的距离、以及是否更可能是气态的或者像地球那样是岩石质的。
Telescopic surveys usually reveal just basic information about an extrasolar planet's minimum mass, its distance from its parent star, and whether it is likely to be gassy or rocky, like Earth.
他说如果有像英格兰这么大的区域覆盖了太阳热能收集镜(它通过加热液体来推动涡轮),就足满足全世界的电力需求。
If the one about the size of England were covered with solar thermal mirrors (which heat up fluid to drive a turbine), it could supply all the world's electricity needs, he said.
大量的物质团块能够像一个巨大空间放大镜一样扭曲它们周围的时空。
Massive clumps of matter can act as a giant cosmic magnifying glass, distorting space-time in their immediate vicinity.
每个单元由两个箱子组成,一个套着另一个,可以像望远镜那样前后收缩。
The unit is comprised of two boxes, one inside the other, that telescope when stationary (not on the road).
北极熊在一英里以外,只有用望远镜才能看到,它在冰雾中懒散地行走,像神话那样遥远。
It was miles off, visible only through binoculars: leggy in an ice mirage, loping, sloth-like, mythically remote.
现在我们拥有了这一切,像哈勃望远镜和火星漫游者的伟大成就。
Now we have all this, starting from the spectacular achievements of the Hubble Space Telescope and the Mars rovers, etc.
当真正的数据来自于某些像18米孔径的空间望远镜时,天体生物学家将无从解释,而且永远也不能达成共识。
And when the real data trickle in from something as big as an 18-meter aperture space telescope, astrobiologists will be befuddled interpreting it. They may never reach a consensus.
这些小水珠就想一个放大镜,将日光聚集在一点,马上,这个地方就会像油煎一样了。
Those drops act like mini magnifying glasses, focusing the sunbeams on an area that will subsequently fry.
他们的城市里,每个桌子上都摆着洗手液,人们脸上像其他人戴着太阳镜一样戴着成箱分发的面具。
Theirs is a city where a hand sanitizer sits on every table; where face masks, which Japanese wear the way other people wear sunglasses, are dispensed by the box.
像所有空间望远镜一样,“斯皮策”将收集到的原始数据记录并储存,等待时机供天文学家分解分析。
The data it gathered, like much of the information all space telescopes collect, was initially recorded and banked, awaiting the time astronomers could break it down and analyze it.
光学显微镜是基本的保健仪器,能诊断出像疟疾、肺结核等病症。
Light microscopy is an essential healthcare tool that can help to diagnose dangerous diseases including malaria and tuberculosis.
光学显微镜是基本的保健仪器,能诊断出像疟疾、肺结核等病症。
Light microscopy is an essential healthcare tool that can help to diagnose dangerous diseases including malaria and tuberculosis.
应用推荐