但中国从金融危机中,却得到了比它的邻居更为错误的教训:换句话说,就是保持固定汇率和建造大规模储备的必要性。
But China, more than its neighbours, may have drawn the wrong lesson-namely the need to keep its exchange-rate stable and to build up massive reserves.
我想我应该认识到我的错误,吸取教训,并继续前进。
I guess I should recognize my mistakes and learn the lesson they teach me and move forward.
这些教训非常重要,因为它们是我们成长的方式,也是我们避免再次犯同样错误的方式。
These lessons are very important; they're how we grow, and how we keep from making that same mistake again.
对品格的真正考验是我们是否能从错误中吸取教训,通过理解行为背后原因,探索如何避免未来出现类似问题。
The real test of character is whether we can learn from our mistake, by understanding why we acted as we did and then exploring ways to avoid similar problems in the future.
当发音相似的词引起误解时,最好的办法可能就是一笑而过,并从错误中吸取教训。
When similar sounding words cause a misunderstanding, probably the best thing to do is just to laugh and learn from the mistake.
只要你能从中吸取教训,犯错误是可以接受的。
事实上,商界中一个最著名的失败案例亦变成了它最大的成功之一,这其中的部分原因是产品制造商从他们的错误中吸取了教训。
In fact, one of the business world's most famous failures became one of its biggest successes, in part because the product's makers learned from their mistakes.
他知道了与队友沟通的重要性,并知道了如何从错误和失败中吸取教训。
He gets to know the importance of communicating with his teammates and how to learn from mistakes and failure.
然而,即便你没有博客,我在这里犯的一些错误和学到的一些教训也很可能对你有帮助。
However, some of the mistakes and lessons I have learned are probably still helpful even if you don't have a blog.
我能做的只是苦口婆心地教育孩子们从我的错误中吸取教训。
Here is where I beg, in cloying tones, that we teach the children to learn from these mistakes.
从别人的,自己的错误或者其他资源诸如书中吸取教训。
To open up and learn from the mistakes of others, from your own mistakes and from other sources like books.
——错误教你很多重要的教训。
Commit yourself to making lots of mistakes. - mistakes teach you important lessons.
为什么要美国从历史中,尤其从自己的错误中,吸取教训是这样的难?
Why is it so hard for states to learn from history and, especially, from their own mistakes?
如果可以,请你仔细留意自己的行为,并从我的错误经历中总结出教训。
If you can, try be observant of your own behaviour and to learn from my mistakes.
我不是强烈的忏悔主义追随者…我已经从每一个错误中吸取了极大的教训…并且我的生活现在相当好。
I'm not a big believer in regrets... and I have learned tremendously from every single mistake... and my life is pretty great.
就在你认为你的孩子会从错误中汲取教训的时候,他会干犯下另一件“好事”。
Just when you think your teen has learned from his mistake, he will make another doozy of a mistake.
换句话说,如果我们不能回顾历史,从过去的错误(包括我们自己过去的经验)中吸取教训,就没有机会做出改进。
In other words, if we cannot look back upon history and learn from the mistakes made by those who came before us (including ourselves), then there is little chance of improvement.
能否从发生的错误中学习到经验和教训,这就是成功团队和失败团队之间的不同。
The difference between a successful team and a failing team is the learning that happens from these mistakes.
布什还是有能力从错误中吸取教训的,他的批评者可能没有注意到,甚至他自己都不愿承认。
Mr Bush showed more ability to learn from his mistakes than his critics realise or than he himself might like to admit.
不管出自固执还是傲慢,如果拒不从错误中吸取教训的话,你的事业死期指日可待。
Refusing to learn from your mistakes, whether out of stubbornness or arrogance, is a quick way to kill your career.
即便当错误不可避免地禁止我们达到目标,我们从错误中吸取的教训也能帮助我们设定一个新的更好的目标。
Even when they bar us irrevocably from attaining a goal, the lessons we learn from our mistakes help us to make new and better goals.
我们关注的不是框架,也不是测试覆盖率,而是从别人犯过的错误中获得灵感和教训。
It's not about frameworks or test coverage, but inspiration and learning from the mistakes of others.
所有的国家都有明显的动力从过去的错误中吸取教训,但是那些很快又重新崛起的国家在未来如果遇到类似的情况,就有可能不能很快的适应过来。
All countries have obvious incentives to learn from past mistakes, but those that have successfully risen to the status of great powers may be less inclined to adapt quickly in the future.
如果企业应该从对手的错误中吸取教训,那么美国的沃尔玛和法国的家乐福在这方面则表现不佳。
IF FIRMS are supposed to learn from their rivals' mistakes, then America's Wal-Mart and France's Carrefour are doing a bad job.
这让我思考,对于那样一个事件,一个首席执行官,或者一个普通雇员,认识到所犯的错误,可以得到怎样的教训?
It got me thinking about what a CEO, or even a rank-and-file employee for that matter, really gains by admitting a mistake and taking the blame.
塔根的研究显示,我们花了大把大把的时间和精力,来为自己的错误辩解,而不是坦承自己犯了这些错误,并从中学习必要的教训。
Tugend's research shows we spend a shocking amount of time and energy justifying our blunders, rather than owning up to them and learning needed lessons before moving on.
反对派说他们已经从过去的错误里吸取了教训。
反对派说他们已经从过去的错误里吸取了教训。
应用推荐