卖方凭下列单据向付款银行议付货款。
A the Seller shall present the following documents to the paying.
卖方凭下列单据向付款银行议付货款。
A the Seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment.
卖方必须将下列单据提交银行议付或托收。
The seller shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.
依本信用证签发的汇票限某地名称银行议付。
Negotiation under this Credit is restricted to Advising Bank.
单据:卖给方应将下列单据提交银行议付托收。
Documents :The sellers shall present the following documents required to the banks for negotiationcollection.
卖方凭本合同第九条规定的单据提交开证银行议付货款。
The Credit shall be available on the opening bank for 100% invoice value against presentation of the shipping documents specified in Clause 9 hereof.
要把所有装船单据都准备好以便提交银行议付,有时需要一个星期左右。
You know, it sometimes takes us a week or so to get all the shipping documents ready for the presentation and negotiation.
甲、卖方应将下列单据提交付款银行议付货款/托收付款,如为信汇付款,下列单据应径寄买方。
A. The Sellers shall present the following documents to the paying bank for negotiation/collection, or to the Buyers in case of payment by M/T.
议付行证明本信用证条款已履行,可按电汇索偿条款向中国银行纽约分行索回货款。
Negotiating bank may claim reimbursement by T/T on the Bank of China New York branch certifying that the credit terms have been complied with。
银行凭以拒绝兑付或议付的各个不符点;及。
Ii. each discrepancy in respect of which the bank refuses to honour or negotiate; and.
请你们自己在议付时从韩国外汇银行大连分行要求偿付。
Pls reimburse yourselves from Korea exchange bank dalian branch at the time of negotiation.
虽然最初单据是提交到指定银行的,如果开证行或保兑行确定单据相符,则必须承付或议付。
If the issuing or confirming bank determines that the documents did comply, when originally presented to the nominated bank, then they must honour or negotiate.
合同价格要根据承包人要求,在议付银行以不可撤销的信用证方式用美元支付。
The part of the contract price shall be paid in USD by way of an irrevocable Letter of Credit against presentation by Contractor to the negotiable bank.
译文:本信用证仅凭提示如下单证及即期汇票一式两份在中国任何银行办理议付。
This credit is available with any bank in China by negotiation against presentation of the documents detailed herein together with their draft (s) in duplicate at sight.
兹授显贵行索偿议付金额,按商定办法,请向尺度渣打银行伦敦分行我账户内支龋。
You are authorized to reimburse yourself for the amount of your negotiation by drawing as per arrangement on our account with Standard Chartered Bank London.
保险单连同其他装运单据,在议付之后将由银行寄给你方。
The insurance policy will be sent to you by the bank together with the other shipping documents after negotiation of the payment.
银行恢复营业时,对于在营业中断期间已逾期的信用证,不再进行承付或议付。
A bank will not, upon resumption of its business, honour or negotiate under a credit that expired during such interruption of its business.
远期汇票按即期议付,由本银行(开证银行)贴现,贴现及承兑费由进口商承担。
Usance drafts to be negotiated at sight basis and discounted by us ( issuing bank ) , discount charges and acceptancecommission are for importer ' s account.
议付后对受益人的追索权;受益人和指定银行可以商定议付的金额少于100%的支款金额吗?
Recourse to the beneficiary in a negotiation; can the beneficiary and nominated bank agree to effect negotiation for a value less than 100 per cent of the drawing amount?
本信用证项下的货款应在议付银行通过即期汇票兑付。
The credit under the Letter of Credit shall be available by SELLER's draft at sight drawn on negotiating bank.
完成每批货物的装运后,卖方应立即将本合同第三条中所述的装运文件的正本提交给卖方银行,以对信用证进行议付。
Immediately after each shipment is effected, the Seller shall deliver the originals of documents for L/C negotiation to his bank as mentioned in Article 3.
出口货物在装运后,出口商应立即按照信用证的规定,编制各种单据,并在信用证规定的交单有效期内,交银行办理议付结汇手续。
After the shipment, all kinds of documents required by the L/C shall be prepared by the exporter and presented, within the validity of the L/C to the bank for negotiation.
每次议付后于七天之内,议付银行未接到停止循环的通知时,本信用证项下尚未用完的余额,可积累于原金额中使用。
Should the Negotiating Bank not be advised of stopping renewal within seven (7) days after each negotiation, the unused balance of this credit shall be increased to the original amount.
本银行兹开具不可撤销跟单信用证,以贵公司为受益人并凭贵公司签发的以开证付款人的议付。
We hereby issue this Irreuocalble Documentary Credit in you favour which is available by negotiation of your draft at sight drawn on IssuingBank.
当按照指定行事的指定银行,保兑行或开证行决定拒绝承付或议付时,必须给予交单人一份单独的拒付通知。
When a nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, or the issuing bank decides to refuse to honour or negotiate, it must give as ingle notice to that effect to the presenter.
议付到期时,将按invoice金额扣除百分之五的佣金,该扣除金额须由议付行以银行汇票形式开给西马公司。
At the time of negotiation, 5% commission to be deducted from invoice value and should be remitted by the negotiating bank in the form of a bank draft in favour of Cima co.
这是双方一致认为,质量和数量,或由制造商发出的重量证书应为将提交的议付货款的支付银行文件的一部分。
It is mutually agreed that the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer shall be part of the documents to be presented to the paying bank for negotiation of payment.
这是双方一致认为,质量和数量,或由制造商发出的重量证书应为将提交的议付货款的支付银行文件的一部分。
It is mutually agreed that the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer shall be part of the documents to be presented to the paying bank for negotiation of payment.
应用推荐